| Taxman (оригинал) | Taxman (перевод) |
|---|---|
| Let me tell you how it will be | Позвольте мне рассказать вам, как это будет |
| There’s one for you, nineteen for me | Для тебя один, для меня девятнадцать. |
| 'Cause I’m the taxman | Потому что я налоговик |
| Yeah, I’m the taxman | Да, я налоговик |
| Should five percent appear too small | Если пять процентов кажутся слишком маленькими |
| Be thankful I don’t take it all | Будьте благодарны, что я не беру все это |
| 'Cause I’m the taxman | Потому что я налоговик |
| Yeah, I’m the taxman | Да, я налоговик |
| If you drive a car | Если вы водите машину |
| I’ll tax the street | Я буду облагать налогом улицу |
| If you try to sit | Если вы попытаетесь сесть |
| I’ll tax your seat | Я буду облагать налогом твое место |
| If you get too cold | Если вам слишком холодно |
| I’ll tax the heat | Я буду облагать налогом тепло |
| If you take a walk | Если вы прогуляетесь |
| I’ll tax your feet | Я обложу твои ноги налогом |
| Taxman! | Налоговик! |
| Don’t ask me wat I want it for | Не спрашивайте меня, для чего я это хочу |
| If you don’t want to pay some more | Если вы не хотите платить больше |
| 'Cause I’m the taxman | Потому что я налоговик |
| Yeah, I’m the taxman | Да, я налоговик |
| Now my advice for those who die: | Теперь мой совет для тех, кто умирает: |
| Beware the pennies on your eye | Остерегайтесь монет на вашем глазу |
| 'Cause I’m the taxman | Потому что я налоговик |
| Yeah, I’m the taxman | Да, я налоговик |
| And you’re working for no one but me | И ты работаешь ни на кого, кроме меня |
