| We comin' for ye mind
| Мы идем за тобой
|
| We comin' for ye brain
| Мы идем за твоим мозгом
|
| We comin' in the night
| Мы идем ночью
|
| We comin' here to stay
| Мы приходим сюда, чтобы остаться
|
| We bringin' something aight
| Мы приносим что-то хорошее
|
| Something you can’t explain
| Что-то, что вы не можете объяснить
|
| We bringin' somethin' that you can’t, break
| Мы приносим то, что вы не можете сломать
|
| Can’t deny
| Не могу отрицать
|
| That oh so many tried
| Это так много пытались
|
| But they got left behind
| Но они остались позади
|
| Silent 'n unstatisfied
| Тихий и неудовлетворенный
|
| We comin for ye daughters
| Мы идем за вами, дочери
|
| Their virginities
| Их девственность
|
| Nobody here to stop us
| Никто здесь, чтобы остановить нас
|
| 'cus we got illabeats
| потому что у нас есть illabeats
|
| We got 'm stinking feet
| У нас вонючие ноги
|
| Sweaty socks up in our sneakers
| Потные носки в наших кроссовках
|
| Sumping, spittin on ye citystreets
| Sumpin, spittin на городских улицах
|
| Ain’t got condoms in our pockets
| У нас нет презервативов в карманах
|
| Be 'm non stoppin cherry poppers
| Будь без остановки, вишневый попперс
|
| What’s up? | Как дела? |
| chef in the scene
| повар на сцене
|
| Who got the biggest toys?
| У кого самые большие игрушки?
|
| Chef’special
| Шеф-специальный
|
| Makin ye boy feelin
| Макин, ты, мальчик, чувствуешь
|
| Less special
| Менее особенный
|
| Who bout to grap the mic?
| Кто возьмет микрофон?
|
| Chef’special
| Шеф-специальный
|
| Makin ye guy feeling
| Макин ты, парень, чувствуешь
|
| Less special
| Менее особенный
|
| Aight there i said it man
| Хорошо, я сказал это, чувак
|
| No need for direspect
| Нет необходимости в неуважении
|
| Forget the fact
| Забудьте о факте
|
| We remind you of the shit you lack
| Мы напоминаем вам о дерьме, которого вам не хватает
|
| We be credible cus
| Мы заслуживаем доверия, потому что
|
| One fifth of us is black
| Пятая часть из нас — черные
|
| 'what the fuck’s that supposed to mean?'
| "Что, черт возьми, это должно означать?"
|
| One fifth of us is black
| Пятая часть из нас — черные
|
| Don’t make me look funny
| Не заставляй меня выглядеть смешно
|
| I’ll kick ye lunch money
| Я выбью тебе деньги на обед
|
| 24/7 hungry
| 24/7 голодный
|
| You got nuttin on me
| У тебя есть орех на меня
|
| We comin for ye daughters
| Мы идем за вами, дочери
|
| Their virginities
| Их девственность
|
| Nobody here to stop us
| Никто здесь, чтобы остановить нас
|
| Cus we got illabeats
| Потому что у нас есть illabeats
|
| 'n we got 'm stinking feet
| у нас вонючие ноги
|
| Sweaty socks up in our sneakers
| Потные носки в наших кроссовках
|
| Jumpin, spittin, rockin in ye citystreets
| Jumpin, spittin, рокин на городских улицах
|
| Who got the biggest toys?
| У кого самые большие игрушки?
|
| Chef’special
| Шеф-специальный
|
| Makin ye boy feelin
| Макин, ты, мальчик, чувствуешь
|
| Less special
| Менее особенный
|
| Who bout to grap the mic?
| Кто возьмет микрофон?
|
| Chef’special
| Шеф-специальный
|
| Makin ye guy feeling
| Макин ты, парень, чувствуешь
|
| Less special | Менее особенный |