Перевод текста песни Levoton tuhkimo - Cheek

Levoton tuhkimo - Cheek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Levoton tuhkimo , исполнителя -Cheek
Песня из альбома: Vain elämää
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.12.2012
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Warner Music Finland

Выберите на какой язык перевести:

Levoton tuhkimo (оригинал)Неугомонная золушка (перевод)
Jee Ага
Ne sanoo, että elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii Говорят, жизнь легка, когда есть кого любить
Mut lootusasennossa en oo.Но в позе лотоса en oo.
Oon alkanu muistuttamaan isääni Я стал напоминать отцу
Kun vilkaisen itseäni peiliin, pikimustat tähdet tuijottaa takaisin Когда я смотрю на себя в зеркало, черные как смоль звезды смотрят в ответ
Sydänsuruissani turvautunut leiliin, jos voisin, takaisin ajassa palaisin В своем горе я прибегнул к лейлу, если бы мог, в прошлое вернулся бы
Kaikki tietää mun tuhkimotarinani ja, että oon tän genren kingi Все знают мою Золушку и то, что я король этого жанра
Pikkuhiljaa myös asiani ja, et oon laittanu aina musan ennen mimmii Тоже понемногу, и я не всегда ставил мусан перед мимией
Ja elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii И жизнь легка, когда есть кого любить
Ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin Не нужно ложиться спать, чтобы плакать во сне
Ja elämä on päivästä päivään vieraiden pilkkaa sinullekin И жизнь день за днём, а гости тоже насмехаются над тобой.
Päivästä päivään levoton Tuhkimo tekee itsestään marttyyrin Изо дня в день неугомонная Золушка выставляет себя мученицей
Illan värivalot on kaikille juhlaa.Цветные огни вечера - праздник для всех.
Kynttilöitä syttyy ja pidetään hauskaa Свечи загораются и держат весело
Meitsi taas nautintoaineisiin tuhlaa, laulaa ja etsii mielenrauhaa Девственница, напротив, тратит время впустую, поет и ищет душевного спокойствия.
Valot ei loista kasvoille sankarin.Огни не светят на лицо героя.
Ilta pimenee ja jengi lähtee pois Вечер темнеет и банда уходит
Mä itsestäni enemmän antasin, aa, kun aikaakin vielä ois Я отдал больше себя, осталось время
En haluais mennä nukkumaan, siellä odottaa vaan lohduton huominen Я бы не пошел спать, там ждет, но утешительное завтра
Yksinäisyys alkaa nimeäni kutsumaan, siitä kai tää loputon juominen Одиночество начинает звать меня по имени, я думаю, это бесконечное пьянство.
Ja elämä on helppoo, sillon kun on joku, josta pitää kii И жизнь легка, когда есть кого любить
Ei tarvitse mennä nukkumaan itkeäkseen itsensä unelmiin Не нужно ложиться спать, чтобы плакать во сне
Ja elämä on päivästä päivään vieraiden pilkkaa sinullekin И жизнь день за днём, а гости тоже насмехаются над тобой.
Päivästä päivään levoton Tuhkimo tekee itsestään marttyyrinИзо дня в день неугомонная Золушка выставляет себя мученицей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: