| It’s no service in the hills
| В горах нет сервиса
|
| I can’t hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Have to chill)
| Я не могу ударить тебя в ответ (Да), тебе придется остыть (Придется остыть)
|
| Tryna make another mil'
| Пытаюсь заработать еще один миллион
|
| I just can’t relax (Yeah), I might take a pill
| Я просто не могу расслабиться (Да), я могу принять таблетку
|
| I’ve been way up, got my bread up
| Я был наверху, получил свой хлеб
|
| Talkin' like you hungry, bitch, I’m fed up, yeah (Yeah)
| Говоришь, как голодный, сука, я сыт по горло, да (Да)
|
| It’s no service in the hills (Yeah)
| В горах нет службы (Да)
|
| I can’t hit you back, you gon' have to chill (Yeah)
| Я не могу ударить тебя в ответ, тебе придется остыть (Да)
|
| FaceTime glitchin' (Glitch)
| Глюк FaceTime (глюк)
|
| You keep talkin', I ain’t tryna listen (Listen)
| Ты продолжаешь говорить, я не пытаюсь слушать (Слушай)
|
| Tom Ford, 20/20 vision (Yeah)
| Том Форд, видение 20/20 (Да)
|
| Tom Cruise, I’ve been on a mission (Uh)
| Том Круз, я был на задании (э-э)
|
| 9/11, whippin' (Whippin')
| 9/11, порка (порка)
|
| In the hills, it’s me, blackbear, and Trippie (Trippie)
| В холмах это я, черный медведь и Триппи (Триппи)
|
| I’ve been sippin' Henny, no whiskey (Whiskey)
| Я потягивал Хенни, без виски (виски)
|
| Shawty keep on calling, says she miss me, yeah
| Shawty продолжает звонить, говорит, что скучает по мне, да
|
| It’s no service in the hills
| В горах нет сервиса
|
| I can’t hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Have to chill)
| Я не могу ударить тебя в ответ (Да), тебе придется остыть (Придется остыть)
|
| Tryna make another mil' (Make a mil')
| Пытаюсь заработать еще один миллион (заработать миллион)
|
| I just can’t relax (Yeah), I might take a pill
| Я просто не могу расслабиться (Да), я могу принять таблетку
|
| I’ve been way up, got my bread up
| Я был наверху, получил свой хлеб
|
| Talkin' like you hungry, bitch, I’m fed up, yeah (I'm so fed)
| Говоришь, как голодный, сука, я сыт по горло, да (я так сыт)
|
| It’s no service in the hills
| В горах нет сервиса
|
| I can’t hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Yeah, yeah, yeah)
| Я не могу ударить тебя в ответ (Да), тебе придется остыть (Да, да, да)
|
| (Yeah)
| (Ага)
|
| With a bad bitch, flirting in the hills
| С плохой сукой, флиртующей в горах
|
| In this Maybach, man, I’m swervin' in the hills, yeah
| В этом Maybach, чувак, я сворачиваю в холмы, да
|
| Had to lift up my curtains in the hills
| Пришлось поднять шторы на холмах
|
| It look perfect in the hills
| Это выглядит идеально на холмах
|
| And if a nigga test me, commit murder in the hills
| И если ниггер испытает меня, совершит убийство в холмах
|
| The devil’s working, hella serpents in the hills
| Дьявол работает, черт возьми, змеи в горах
|
| The birds is chirping in the hills
| Птицы щебечут в холмах
|
| It make me nervous in the hills
| Это заставляет меня нервничать в холмах
|
| 'Cause that’s the reason why I’m swervin' in the hills
| Потому что это причина, по которой я сворачиваю в горы
|
| Or why I’m hurtin' in the hills, lose my purpose in the hills
| Или почему мне больно в горах, теряю цель в горах
|
| It’s no service in the hills
| В горах нет сервиса
|
| I can’t hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Have to chill)
| Я не могу ударить тебя в ответ (Да), тебе придется остыть (Придется остыть)
|
| Tryna make another mil' (Make a mil')
| Пытаюсь заработать еще один миллион (заработать миллион)
|
| I just can’t relax (Yeah), I might take a pill
| Я просто не могу расслабиться (Да), я могу принять таблетку
|
| I’ve been way up, got my bread up
| Я был наверху, получил свой хлеб
|
| Talkin' like you hungry, bitch, I’m fed up, yeah (I'm so fed)
| Говоришь, как голодный, сука, я сыт по горло, да (я так сыт)
|
| It’s no service in the hills
| В горах нет сервиса
|
| I can’t hit you back (Yeah), you gon' have to chill (Yeah) | Я не могу ударить тебя в ответ (Да), тебе придется остыть (Да) |