
Дата выпуска: 17.03.2002
Язык песни: Испанский
Tu Pirata Soy Yo(оригинал) |
Quizas somos dos locos incurables |
tal vez somos dos chispas en la oscuridad. |
Quizás es que en lo nuestro no quisieron |
tratar de comprender nuestra mejor verdad. |
Y no importa la distancia de tu puerto, |
que pongan siete mares entre tu y yo. |
No importa soportar las tempestades. |
Mi faro es tu mirada y tu amor, mi sol. |
Tu pirata soy yo y mi mar es tu corazón, |
mi bandera, tu libertad, |
mi tesoro poderte amar. |
Tu pirata soy yo, |
tu querido ladrón de amor. |
En mi proa tu nombre va, |
tu pirata soy yo. |
Por qué no han entendido |
que no hay edad, |
color, razón, ni condición, |
ni tiempo para el amor. |
Eternamente amor navegaremos, |
completamente unidos sin mirar atrás. |
Perdidamente amándonos al viento, |
sin nudos en la mente y con la cara al mar. |
La rueda del timón abrazaremos |
con rumbo a aquella estrella que te prometí, |
volando en un velero por la espuma, |
flotando entre la brisa del azul cristal. |
Tu pirata soy yo y mi mar es tu corazón, |
mi bandera, tu libertad, |
mi tesoro poderte amar. |
Tu pirata soy yo, |
tu querido ladrón de amor. |
En mi proa tu nombre va, |
Tu Pirata Soy Yo |
Твой Пират-Это Я.(перевод) |
Может мы два неизлечимых безумца |
может быть, мы две искры в темноте. |
Возможно, это то, что в нашем не хотели |
попытаться понять нашу лучшую правду. |
И не важно расстояние от твоего порта, |
Пусть они поместят семь морей между вами и мной. |
Неважно терпеть бури. |
Мой маяк - твой взгляд и твоя любовь, мое солнце. |
Твой пират — это я, а мое море — твое сердце, |
мой флаг, твоя свобода, |
мое сокровище, чтобы иметь возможность любить тебя. |
Твой пират это я |
твой дорогой вор любви. |
На моем носу идет твое имя, |
твой пират это я |
Почему они не поняли? |
что нет возраста, |
цвет, причина или состояние, |
нет времени для любви. |
Вечно любить мы будем плыть, |
полностью объединились без оглядки. |
Потерянно любя ветер, |
без сучков в голове и лицом к морю. |
Рулевое колесо, которое мы обнимем |
направляясь к той звезде, которую я обещал тебе, |
летим на паруснике сквозь пену, |
плывет на кристально-голубом ветру. |
Твой пират — это я, а мое море — твое сердце, |
мой флаг, твоя свобода, |
мое сокровище, чтобы иметь возможность любить тебя. |
Твой пират это я |
твой дорогой вор любви. |
На моем носу идет твое имя, |
я твой пират |
Название | Год |
---|---|
Humanos a Marte ft. Paula Fernandes | 2020 |
Veo en ti la luz ft. Danna Paola | 2010 |