| Tepozteca linda, de pezón erecto, de zapote prieto
| Симпатичная тепостека с торчащим соском из темного сапота.
|
| Ojos de obsidiana, te parió tu madre Tepalcate eterno
| Обсидиановые глаза, твоя мать родила тебя, Вечный тепалькат
|
| Luna Tepozteca, te pintó tu cuerpo con deseos nuevos;
| Луна Тепостека, раскрасившая твое тело новыми желаниями;
|
| Y en las madrugadas te mojas los muslos
| А ранним утром ляжки мочишь
|
| Con el agua mansa de tus arroyuelos
| Спокойной водой твоих ручьев
|
| Ten cuidado, María Tepozteca
| Будь осторожна, Мария Тепостека.
|
| La noche fue mía y se quedó muy quieta
| Ночь была моей, и она оставалась очень тихой
|
| Ten cuidado, María Tepozteca
| Будь осторожна, Мария Тепостека.
|
| Si la noche es nuestra no se queda quieta
| Если ночь наша, она не стоит на месте
|
| Estrenemos, María
| Начнем, Мария
|
| En el Chalchi la noche
| В Чалчи ночь
|
| Y haremos derroche
| И мы будем пускать пыль в глаза
|
| De esta dimensión
| этого измерения
|
| Y le juro, María señora
| И я клянусь вам, мадам Мария
|
| Que no habrá ni ahora
| Что не будет даже сейчас
|
| Ni antes, ni después
| ни до, ни после
|
| Y le juro, María Tepozteca
| И я клянусь тебе, Мария Тепостека
|
| Que todo fue un sueño
| что все это было сном
|
| Y se volvió canción
| И это стало песней
|
| PW | П.В. |