| Hola mi cascabel, retrato de lástima
| Здравствуй, моя гремучая змея, портрет жалости
|
| De cura imperfecta de algún hechizo hecho mal
| Из-за несовершенного лечения какого-то заклинания, сделанного неправильно
|
| Muñeca y pincel que pinta tus ojos
| кукла и кисть, которая рисует глаза
|
| Y deja borrosos a todo el universo
| И размыть всю вселенную
|
| Yo te cuido de mí, si me necesitás
| Я забочусь обо мне, если я тебе понадоблюсь
|
| Yo te estaré buscando en alguna parte princesa
| я буду искать тебя где-то принцесса
|
| Carnavalito del tren que se ahoga en el mar
| Карнавал поезда, который тонет в море
|
| Yo no se bien a donde pero me voy Naistumichiu!
| Я не знаю куда, но я иду Найстумичиу!
|
| Yo no se bien a donde pero me voy Naistumichiu!
| Я не знаю куда, но я иду Найстумичиу!
|
| Erro al atardecer y a cada salida
| Ошибка на закате и каждый выход
|
| Y arriba y arriba, mi vida esta completa
| И вверх и вверх, моя жизнь завершена
|
| Si te viene bien quisiera cuidarte
| Если тебе это подходит, я хотел бы позаботиться о тебе
|
| Pasar a buscarte y dejar de tenerte
| Иди ищи тебя и перестань иметь тебя
|
| Yo te cuido de mí, si me necesitás
| Я забочусь обо мне, если я тебе понадоблюсь
|
| Yo te estaré buscando en alguna parte princesa
| я буду искать тебя где-то принцесса
|
| Carnavalito del tren que se ahoga en el mar
| Карнавал поезда, который тонет в море
|
| Yo no se bien a donde pero me voy Naistumichiu!
| Я не знаю куда, но я иду Найстумичиу!
|
| Yo no se bien a donde pero me voy Naistumichiu!
| Я не знаю куда, но я иду Найстумичиу!
|
| Naistumichiu!
| Наистумичиу!
|
| Naistumichiu!
| Наистумичиу!
|
| Naistumichiu!
| Наистумичиу!
|
| Yo te cuido de mí, si me necesitás
| Я забочусь обо мне, если я тебе понадоблюсь
|
| Yo te estaré buscando en alguna parte princesa
| я буду искать тебя где-то принцесса
|
| Carnavalito del tren que se ahoga en el mar
| Карнавал поезда, который тонет в море
|
| Yo no se bien a donde pero me voy Naistumichiu!
| Я не знаю куда, но я иду Найстумичиу!
|
| Yo no se bien a donde pero me voy Naistumichiu! | Я не знаю куда, но я иду Найстумичиу! |