| Claramente amanece y las lunas son las de ayer
| Ясно рассвет и луны вчера
|
| Que el dolor no regrese, enemigo que conoces
| Пусть боль не вернется, враг, которого ты знаешь
|
| Pero desaparece y se aparece
| Но он исчезает и появляется
|
| Cada luna sombría
| каждая хмурая луна
|
| No viajaban sus penas, ni apretaba su cinturón
| Они не путешествовали в своих печалях и не затягивали пояс
|
| No peleaba sus guerras, ni al revés, su vocación
| Он не вел свои войны, и наоборот, его призвание
|
| Pero en cada momento no hacia falta yo
| Но в каждый миг во мне не было нужды
|
| Clara no me quería
| Клара не любила меня
|
| Claramente Clara no me quería
| Ясно, что Клара не хотела меня.
|
| No me elige y no me elegiría
| Не выбирает меня и не выбрал бы меня
|
| Cuando muera Mayo haré mi vida
| Когда я умру, Майо, я сделаю свою жизнь
|
| Clara no me quería
| Клара не любила меня
|
| Se escucharon las notas que lloraste antenoche y hoy
| Ноты, которые вы плакали накануне вечером и сегодня, были услышаны
|
| Que desafinarían la alegría y la decepción
| Что радость и разочарование выйдут из строя
|
| Yo pensé que la vida era estar con vos
| Я думал, что жизнь должна быть с тобой
|
| Pero no me querías
| Но ты не хотел меня
|
| Claramente Clara no me quería
| Ясно, что Клара не хотела меня.
|
| No me elige y no me elegiría
| Не выбирает меня и не выбрал бы меня
|
| Cuando caiga el sol haré mi vida
| Когда зайдет солнце, я сделаю свою жизнь
|
| Clara no me quería
| Клара не любила меня
|
| (Clara)
| (Прозрачный)
|
| Cada tanto viajo a la deriva
| Время от времени я дрейфую
|
| Cuando miro la melancolía
| Когда я смотрю на меланхолию
|
| Y me acuerdo cuando te reías
| И я помню, когда ты смеялся
|
| Pero no me querías
| Но ты не хотел меня
|
| Claramente Clara no me quería
| Ясно, что Клара не хотела меня.
|
| No me elige y no me elegiría
| Не выбирает меня и не выбрал бы меня
|
| Cuando caiga febo haré mi vida
| Когда Феб падет, я сделаю свою жизнь
|
| Clara no me quería | Клара не любила меня |