| With the spear to his heart
| С копьем в сердце
|
| And the wind in his hair
| И ветер в волосах
|
| To the Men of Dea, and he told them
| Людям Деа, и он сказал им
|
| Of the Fir Bolg warrior Sreng
| Воина Фир Болг Сренга
|
| To Connacht they did march
| В Коннахт они шли
|
| Preparing battlements for war
| Подготовка бойниц к войне
|
| Passing the mountain Belgata
| Прохождение горы Белгата
|
| To arrive at the field of battle
| Прибыть на поле боя
|
| At Magh Nia
| В Маг Ниа
|
| The Trinity of the Tuatha
| Троица Туата
|
| Badb, Macha and Anann
| Бадб, Маха и Ананн
|
| Arrived at Temhair
| Прибыл в Темхейр
|
| Where the Fir Bolgs did rest
| Где отдыхали Фир Болги
|
| They cast a mist dark and deep
| Они бросают туман темный и глубокий
|
| And summoned showers
| И вызвали ливни
|
| Of fire and blood!
| Огня и крови!
|
| The Fir Bolg’s engulfed in flame
| Фир Болг объят пламенем
|
| Unable to see, unable to speak
| Не могу видеть, не могу говорить
|
| Eleven battalions of the Fir Bolgs
| Одиннадцать батальонов Фир Болгов
|
| Marched and stood defiant
| Маршировали и стояли непокорно
|
| On the East
| На востоке
|
| Nuada sent Eochaid the offer
| Нуада отправила Эохайду предложение
|
| Eochaid refused
| Эохайд отказался
|
| He would not show defeat
| Он не покажет поражения
|
| The war was delayed
| Война была отложена
|
| By a quarter of a year
| К четверти года
|
| Armour, swords and spears ready
| Броня, мечи и копья готовы
|
| Until the day of battle came
| Пока не настал день битвы
|
| From both sides, three times nine hurlers
| С обеих сторон трижды девять метателей
|
| Entered the battle but they will die
| Вступили в бой, но они умрут
|
| Four days passed, warriors did fall
| Прошло четыре дня, воины пали
|
| And on that day the tide was turned
| И в тот день ситуация изменилась
|
| The Men of Dea rose up, and fell
| Люди Деа поднялись и упали
|
| On the Fir Bolgs like rain on the Earth
| На Пихтовых Болгах, как дождь на Земле
|
| Eochaid went for a drink
| Эохайд пошел выпить
|
| His men not by his side
| Его люди не рядом с ним
|
| But the Tuatha not far behind
| Но Туата не отстает
|
| To the Strand they did go
| На берег они пошли
|
| Nuada’s Sons fought the king
| Сыновья Нуады сражались с королем
|
| Dragging him into the sea
| Тащить его в море
|
| Daggers endlessly piercing!
| Кинжалы бесконечно пронзают!
|
| Leaving a heap of stones where he died
| Оставив кучу камней, где он умер
|
| The dead king now watches the sea
| Мертвый король теперь наблюдает за морем
|
| A victory for the Tuatha
| Победа Туата
|
| This was the battle of Magh Tuiread | Это была битва при Маг Туиреаде. |