| Now I ain’t gon' make this easy if you got health complications
| Теперь я не собираюсь делать это легко, если у вас есть осложнения со здоровьем
|
| Stick chords with my pitchfork, it’s Hell’s obligation
| Втыкай аккорды моими вилами, это обязанность Ада.
|
| I’m like Ming the Merciless; | Я как Мин Безжалостный; |
| when the bullets sting
| когда пули жалят
|
| They’ll be hurtin' less than the flames cause they’ll be burnin' flesh
| Они будут болеть меньше, чем пламя, потому что они будут гореть плотью
|
| Scorchin' the hair off your scalps and faces
| Scorchin 'волосы с ваших скальпов и лиц
|
| Now your crew looks like Onyx as leukemia patients
| Теперь ваша команда выглядит как Оникс, как больные лейкемией.
|
| Too much lighter fluid’ll do it, explode your whole chest
| Слишком много жидкости для зажигалок сделает это, взорвет всю грудь
|
| Leave you «Black on Both Sides» like we barbecuin' Mos Def!
| Оставьте вас «черными с обеих сторон», как мы жарим Мос Деф!
|
| And I don’t hate people by race color or creed
| И я не ненавижу людей по цвету кожи или вероисповеданию
|
| To put it simple, I’m just hatin' every motherfuckin' thing that breathes
| Проще говоря, я просто ненавижу каждую чертову вещь, которая дышит
|
| And I’m so raw, I make everything in the freezer look well done
| И я такой сырой, что все в морозилке выглядит хорошо прожаренным
|
| Celph Titled is hell son, psychopath with a welding gun
| Celph Titled — адский сын, психопат со сварочным пистолетом
|
| And we ain’t holdin' back, we holdin' macs
| И мы не сдерживаемся, мы держим маки
|
| M-1, 12 gauge and a couple G-36 HK’s
| М-1, 12 калибра и пара Г-36 НК
|
| And they blaze, every round off; | И они пылают каждый раз; |
| bullets fly
| пули летят
|
| Hit your best man and shoot your bitch’s wedding gown off
| Ударь своего шафера и сними свадебное платье своей сучки.
|
| Who?! | Кто?! |
| — The fuck wanna war with our crew?
| — Бля, хочешь воевать с нашей командой?
|
| What?! | Что?! |
| — The fuck y’all cats gonna do?
| — Черт возьми, вы все, коты, собираетесь делать?
|
| When! | Когда! |
| — We start to fire the lead
| — Начинаем стрелять лидом
|
| Where! | Где! |
| — Your thoughts rest inside of your head
| — Ваши мысли покоятся в вашей голове
|
| Left fist, right fist, one gun, two gun
| Левый кулак, правый кулак, один пистолет, два пистолета
|
| You just, fucked up, look what, you’ve done
| Ты просто облажался, посмотри, что ты сделал
|
| Left fist, right fist, one gun, two gun
| Левый кулак, правый кулак, один пистолет, два пистолета
|
| You just, fucked up, look what, you’ve done
| Ты просто облажался, посмотри, что ты сделал
|
| You’re not a dunn, you’re a white kid named Dan
| Ты не Данн, ты белый парень по имени Дэн
|
| Tossed you and your fam through an industrial fan
| Бросил вас и вашу семью через промышленный вентилятор
|
| It’s Majik Most, now everybody knows who I am
| Это Маджик Мост, теперь все знают, кто я
|
| German fans, SoundScan puttin' money in my hand
| Немецкие фанаты, SoundScan вкладывает деньги в мою руку
|
| I’m the type to host a luncheon in a dungeon, man
| Я из тех, кто устраивает обед в подземелье, чувак
|
| And torture your grandma while I’m munchin', man
| И мучай свою бабушку, пока я жую, чувак
|
| I’ll rip you out the picture like a dolphin Dolph Lundgren
| Я вырву тебя из фотографии, как дельфин Дольф Лундгрен
|
| I’ll battle you, your crew, your gay-ass cousin
| Я буду сражаться с тобой, твоей командой, твоим двоюродным братом-геем
|
| My name buzzin' on the streets? | Мое имя звучит на улицах? |
| Nah, that’s my chainsaw
| Нет, это моя бензопила
|
| Wrap your head in C-4, launch it off the seesaw
| Оберните голову C-4, запустите его с качелей
|
| You never seen raw before, I deattach your skull
| Ты никогда раньше не видел сырого, я отсоединяю твой череп
|
| Now you look like Skeletor with a positive AIDS test
| Теперь ты похож на Скелетора с положительным тестом на СПИД.
|
| Stressed out, you get punched in your mouth
| В стрессе тебя бьют в рот
|
| Punt heads up North, and they land down South
| Пунт направляется на север, а приземляется на юг
|
| With your body in the desert you won’t be so fresh
| С твоим телом в пустыне ты не будешь таким свежим
|
| When vultures pick at your neck and have a picnic in your chest
| Когда стервятники хватают тебя за шею и устраивают пикник в груди
|
| Who?! | Кто?! |
| — The fuck wanna war with our crew?
| — Бля, хочешь воевать с нашей командой?
|
| What?! | Что?! |
| — The fuck y’all cats gonna do?
| — Черт возьми, вы все, коты, собираетесь делать?
|
| When! | Когда! |
| — We start to fire the lead
| — Начинаем стрелять лидом
|
| Where! | Где! |
| — Your thoughts rest inside of your head
| — Ваши мысли покоятся в вашей голове
|
| Left fist, right fist, one gun, two gun
| Левый кулак, правый кулак, один пистолет, два пистолета
|
| You just, fucked up, look what, you’ve done
| Ты просто облажался, посмотри, что ты сделал
|
| Left fist, right fist, one gun, two gun
| Левый кулак, правый кулак, один пистолет, два пистолета
|
| You just, fucked up, look what, you’ve done
| Ты просто облажался, посмотри, что ты сделал
|
| Yeah, yo
| Да, йоу
|
| Now, let’s get it straight nigga the name’s Celph Titled
| Теперь давайте разберемся, ниггер, имя Celph Titled
|
| Don’t just hold weight, this man right here hold chrome plates
| Не просто держите вес, этот человек прямо здесь держит хромированные пластины
|
| And gun parts, assorted explosives
| И части оружия, различные взрывчатые вещества
|
| That take you out of your body, talkin' to Jesus like Joseph
| Это выводит вас из вашего тела, разговаривая с Иисусом, как Иосиф
|
| And I’ll split up your skull into fragments from the gat pressure
| И я разобью твой череп на осколки от давления газа
|
| Cause you don’t even look evil, you just a bad dresser
| Потому что ты даже не выглядишь злым, ты просто плохо одеваешься
|
| When me and Majik Most shoot up and grip tecs
| Когда я и Маджик Мост стреляем и хватаем технику
|
| We shoot until your polyester shirt turn to fishnet!
| Мы стреляем, пока ваша рубашка из полиэстера не превратится в ажурную сетку!
|
| Yo, wanna know the difference? | Эй, хочешь знать разницу? |
| Yo, just check this
| Эй, просто проверь это
|
| I’m a star in a stretch limo, you know my steez
| Я звезда в лимузине, ты знаешь мой стиль
|
| You at the bus terminal with a terminal disease
| Вы на автовокзале с неизлечимой болезнью
|
| I crush your egg chest, leave your face faceless
| Я раздавлю твою яичную грудь, оставлю твое лицо безликим
|
| Neck brace and abrasions, your face in the pavement
| Повязка на шею и ссадины, твоё лицо на тротуаре
|
| You’ll be pavin' the way, for Teethless Entertainment
| Вы будете прокладывать путь для Teethless Entertainment
|
| You think you’re the Rainman? | Думаешь, ты Человек дождя? |
| I’m reignin', like Raiden
| Я царствую, как Райден
|
| Raisin' my hands, shootin' lightning bolts at your fam
| Поднимаю руки, стреляю молниями в твою семью
|
| Who?! | Кто?! |
| — The fuck wanna war with our crew?
| — Бля, хочешь воевать с нашей командой?
|
| What?! | Что?! |
| — The fuck y’all cats gonna do?
| — Черт возьми, вы все, коты, собираетесь делать?
|
| When! | Когда! |
| — We start to fire the lead
| — Начинаем стрелять лидом
|
| Where! | Где! |
| — Your thoughts rest inside of your head
| — Ваши мысли покоятся в вашей голове
|
| Left fist, right fist, one gun, two gun
| Левый кулак, правый кулак, один пистолет, два пистолета
|
| You just, fucked up, look what, you’ve done
| Ты просто облажался, посмотри, что ты сделал
|
| Left fist, right fist, one gun, two gun
| Левый кулак, правый кулак, один пистолет, два пистолета
|
| You just, fucked up, look what, you’ve done | Ты просто облажался, посмотри, что ты сделал |