| You better lock up the Bacardi at your party when the Zone roll through
| Вам лучше запереть Бакарди на вашей вечеринке, когда Зона пройдет
|
| In a fur coat that look like I killed the whole Bronx Zoo
| В шубе, похожей на то, что я убил весь зоопарк Бронкса
|
| ASPCA is outside my house, picketin'
| ASPCA находится возле моего дома, пикетирует
|
| Cause everything in my coat been previously livin'
| Потому что все в моем пальто раньше жило
|
| Hoes ask why I cut my braids off (Trippin')
| Мотыги спрашивают, почему я отрезал косы (Trippin ')
|
| So I could look prep and pull Kate Moss bitches
| Так что я мог бы выглядеть подготовленным и тянуть суки Кейт Мосс
|
| But I don’t make babies (No)…I make beats
| Но я не делаю детей (Нет)… я делаю биты
|
| And got more juice than a hair salon in Compton in the late 80's
| И получил больше сока, чем парикмахерская в Комптоне в конце 80-х.
|
| Back on the muthafuckin' set, Zone pass me the Glock
| Вернувшись на съемочную площадку, Зона передай мне Глок
|
| So I can blast and leave a hole the size of Flava Flav’s clock
| Так что я могу взорвать и оставить дыру размером с часы Флавы Флава
|
| But either niggas hate or they jock, you pay 'till you’re broke
| Но ниггеры либо ненавидят, либо шутят, ты платишь, пока не разоришься.
|
| We from the hood, where we beat our kids with cables and ropes
| Мы из района, где мы бьем наших детей тросами и веревками
|
| Load them hammers in the car before I bust back
| Загрузите их молотки в машину, прежде чем я вернусь
|
| Crash a bike in your face, and leave you with a handlebar mustache
| Врежься велосипедом в лицо и оставь тебя с усами на руле
|
| Celph Titled fell off? | Celph Titled отвалился? |
| What made you think that?
| Что заставило вас так думать?
|
| I came here to downsize the game: no CD’s, just «shrink wrap»
| Я пришел сюда, чтобы уменьшить размер игры: никаких компакт-дисков, только «термоусадочная пленка».
|
| I used to bang groupies like your sister, but I quit it for sure
| Раньше я трахал поклонниц, как твоя сестра, но я точно бросил это
|
| «These girls are strictly for the money» «And your sister’s a whore!»
| «Эти девушки исключительно из-за денег» «А твоя сестра шлюха!»
|
| Nowadays I diss hoes, wantin' Zone to get Olympic
| В настоящее время я распускаю мотыги, хочу, чтобы Зона стала олимпийской
|
| And strip clothes and broad jump with ten inches of limp dick
| И раздеваться, и прыгать в длину с десятью дюймами вялого члена.
|
| But what about Zone and your mama?
| А как же Зона и твоя мама?
|
| He threw his balls between her legs like he was playin' for the Globetrotters
| Он бросил свои яйца ей между ног, как будто играл за Globetrotters.
|
| Thinkin' you rock? | Думаешь, ты рок? |
| Y’all gets nothin'
| Вы ничего не получите
|
| Cause I talk trash, you collect it like Charles S. Dutton, muthafucka!
| Потому что я говорю мусор, ты собираешь его, как Чарльз С. Даттон, ублюдок!
|
| Rude! | Грубый! |
| Crude! | Сырой! |
| Spoiled! | Испорченный! |
| Rotten!
| Сгнивший!
|
| J-Zone and Celph Titled ain’t nothin' but problems
| J-Zone и Celph Titled не что иное, как проблемы
|
| Throw eggs at your favorite MC
| Бросьте яйца в любимого ведущего
|
| Locate your face and then pee
| Найдите свое лицо, а затем пописайте
|
| So if you don’t like us, you can hum these nuts
| Так что, если мы вам не нравимся, вы можете напевать эти орехи
|
| We put foes in they place and then leave
| Ставим врагов на место и уходим
|
| (scratched)
| (поцарапанный)
|
| «Rude…arrogant…entirely offensive»
| «Грубый… высокомерный… совершенно оскорбительный»
|
| «Look out America, here we come!»
| «Берегись, Америка, мы идем!»
|
| I don’t care what Biggie said, I still dream of fuckin' Xscape
| Мне все равно, что сказал Бигги, я все еще мечтаю о чертовом Xscape
|
| That big girl could find out, just how my third leg tastes
| Эта большая девочка могла узнать, какая у меня третья нога на вкус.
|
| I like my pockets fat, and my bitches fatter
| Мне нравятся мои толстые карманы, а мои суки еще толще
|
| Up until I was ten, I thought my name was just «Little Bastard» (You little
| До десяти лет я думал, что меня зовут просто «Маленький ублюдок» (Ты маленький
|
| bastard!)
| сволочь!)
|
| Niggas rap to pay they bills, but never got cash
| Ниггеры читают рэп, чтобы оплачивать счета, но так и не получили наличных.
|
| Catch you at the bar, I’m puttin' bullets through your shot glass
| Поймай тебя в баре, я пропущу пули через твой рюмку
|
| Knock your muthafuckin' Pro Tools off sequence
| Сбейте свою гребаную последовательность Pro Tools
|
| Y’all niggas is like Dr. Dre in '83: all sequins
| Вы, ниггеры, как доктор Дре в 83-м: все с блестками.
|
| (Hey J, when’s your video gonna be on TV?)
| (Эй, Джей, когда твое видео покажут по телевизору?)
|
| When the surveillance tape from KFC gets sent to BET
| Когда запись наблюдения из KFC отправляется в BET
|
| (J, I need my nails done) What? | (Джей, мне нужно сделать маникюр) Что? |
| «Dumb broad»
| «Тупой широкий»
|
| You’d have better luck at the White House, lookin' for a job
| Вам повезет больше в Белом доме, ищите работу
|
| With a Jheri curl and shower cap on
| С завитком Джери и шапочкой для душа
|
| Doin' a kid and play Kick Step with a crackhead on the front lawn
| Занимайся ребенком и играй в Kick Step с наркоманом на лужайке перед домом.
|
| In a «All Hail Saddam» T-shirt, holdin' two Glocks
| В футболке «Да здравствует Саддам» с двумя Глоками в руках.
|
| And C-Bo's Greatest Hits pumpin' from your boombox
| И лучшие хиты C-Bo качаются из вашего бумбокса
|
| «Let's go… bump it, I know you hear me comin'»
| «Пошли… стукни, я знаю, ты слышишь, как я иду»
|
| It’s time to oil up my jaw bone, and get ready for slick talk
| Пришло время смазать мою челюсть маслом и приготовиться к блестящему разговору.
|
| O.G. | О.Г. |
| swagger, that’s the way this here spic walk
| чванство, вот как здесь гуляют
|
| About to unleash a sleek metal hatchet (Why?)
| Собираюсь развязать гладкий металлический топорик (почему?)
|
| Cause y’all sound faker than Alicia Keys' ghetto accent (Oh)
| Потому что вы все звучите фальшивее, чем акцент гетто Алисии Киз (О)
|
| Get snapped in fragments and fed to lab rabbits
| Разделите на фрагменты и скормите лабораторным кроликам
|
| All I got is my balls, guns, and bad habits
| Все, что у меня есть, это яйца, оружие и вредные привычки.
|
| Keep you paranoid, become a crabby sleeper
| Держите себя параноиком, станьте капризным спящим
|
| Cause I got you sniffin' more «'caine» than Big Daddy’s retriever | Потому что я заставил тебя нюхать больше «каина», чем ретривер Большого Папы |