| Uhh… yeah
| эээ... да
|
| Broadcasting live… Celph Titled, The Rubix Cuban
| Прямая трансляция… Celph Titled, The Rubix Cuban
|
| With my nigga DJ Next on some exclusive shit
| С моим ниггером DJ Next на каком-то эксклюзивном дерьме
|
| Rep the NYC to TPA all motherfuckin' day
| Представитель Нью-Йорка в TPA весь гребаный день
|
| Yo…
| Эй…
|
| I got you scared stiff, runnin' for your life like it’s a marathon
| Я напугал тебя, бежал за свою жизнь, как будто это марафон
|
| In the tropic state, blaze your scalp 'til the hair is gone
| В тропическом штате пылайте скальп, пока волосы не исчезнут
|
| Projects are poisonous, flippin' pages through X-Files
| Проекты ядовиты, листают страницы через X-Files
|
| Anonymous identity, habitat adapt reptiles
| Анонимная личность, рептилии адаптируются к среде обитания
|
| Precisely beat down my shadow when I’m boxin'
| Точно сбить мою тень, когда я боксирую
|
| Check the previous release, The Demigodz are droppin' toxin
| Проверьте предыдущий выпуск, The Demigodz бросают токсин
|
| Celph to the Titled, cybernetic spider climbin' walls
| Селф к Титулованным кибернетическим паукам, взбирающимся по стенам
|
| Hypodermic needles inject sharply from homicidal brawls
| Иглы для подкожных инъекций резко вонзаются из убийственных драк
|
| Omnipresent, 24-hour surveillance, disperse inhalants
| Вездесущий, круглосуточное наблюдение, распыление ингалянтов
|
| To activate cancerous ailments
| Чтобы активировать раковые заболевания
|
| And lethal sickness, that’s undeniably uncanny
| И смертельная болезнь, это, несомненно, сверхъестественно
|
| Fuck with me and end up the nanny for JonBenet Ramsey
| Трахнись со мной и стань няней для Джонбенет Рэмси
|
| I eat wack niggas on compact discs, in fact
| На самом деле я ем дурацких нигеров на компакт-дисках
|
| So you can skip to my digestive track, and find that
| Так что вы можете перейти к моему пищеварительному треку и найти, что
|
| Don’t understand me now? | Не понимаете меня сейчас? |
| Catch me in 2023
| Поймай меня в 2023 году
|
| Total recall, 813 Odyssey
| Полный отзыв, 813 Odyssey
|
| Solar eclipse, fuckin' with alien bitches that got three tits
| Солнечное затмение, трах с инопланетными суками, у которых три сиськи
|
| File not found, repeat it, when I delete this
| Файл не найден, повторите, когда я его удалю
|
| I’m militant; | я воинственный; |
| when I spit, put vendettas on hustlas
| когда я плюю, ставь вендетты на хустлас
|
| And after we battle, you’ll be jammin' LeAnn Rhymes instead of Busta
| И после того, как мы сразимся, ты будешь джемовать LeAnn Rhymes вместо Busta.
|
| The maniacal chef cookin' up kilos, like C-3P0
| Маниакальный повар готовит килограммы, как C-3P0
|
| Overheat syndrome, AR-15 ream to the dome
| Перегревной синдром, АР-15 рвется к куполу
|
| Walk around with a shovel, I got a desire to bury
| Хожу с лопатой, есть желание закопать
|
| Gettin' a phat rhyme outta you is like gettin' head from Mariah Carey
| Вытащить из себя крутую рифму - все равно, что получить голову от Мэрайи Кэри
|
| Explosive, combustible, rhymes inaudible
| Взрывной, горючий, рифмы неслышные
|
| Impeach the president, Desert Eagle the inaugural
| Импичмент президенту, Desert Eagle - инаугурация
|
| Radical, speak words theatrical, actual
| Радикальный, говорят слова театральный, актуальный
|
| Bullets through your clavicle, you’re not quite compatible
| Пули через ключицу, вы не совсем совместимы
|
| Shut down the facility, for foul talk and rehab
| Закройте объект, для грязных разговоров и реабилитации
|
| Static interference, pull the heat back, paralyze your kneecaps
| Статические помехи, оттяните тепло назад, парализуйте коленные чашечки
|
| Deadly retribution, my coalition quantum leap continuously
| Смертельное возмездие, мой квантовый скачок коалиции непрерывно
|
| Repeat my voice digitally, accurately
| Точно повторяйте мой голос цифровым способом
|
| To my reverse speech impediment — impediment speech
| К моему обратному дефекту речи — дефект речи
|
| Out of anatomical uniqueness
| Анатомическая уникальность
|
| Unique atoms I embrace to form The Rubix Cuban atomically
| Уникальные атомы, которые я обнимаю, чтобы атомарно сформировать кубинский Рубикс
|
| Decompose my cell structure through fiber optic colonies
| Разложи мою клеточную структуру через волоконно-оптические колонии
|
| Sick like sodomy, minus the monotony
| Больной, как содомия, минус однообразие
|
| Obviously your whole shit is obsolete, I hold a monopoly
| Очевидно, все ваше дерьмо устарело, я владею монополией
|
| And this artist display, I got the hardest marvelous array
| И этот дисплей художника, я получил самый сложный изумительный массив
|
| You could lick a shot by French kissin' the barrel to conversate
| Вы могли бы лизать выстрел, целуя ствол по-французски, чтобы поговорить
|
| Flexin’ll get ya caught up in the nonsense
| Флексин поймает тебя на ерунде
|
| That’s why God gave me two hands, so I could snap necks with no contest
| Вот почему Бог дал мне две руки, чтобы я мог свернуть шею без сопротивления
|
| Fuck the bomb threats, inject poison with no elixir
| К черту угрозы бомбы, вводи яд без эликсира.
|
| Celph Titled — unfadeable, like busted mixers | Celph Titled — неувядаемый, как сломанные микшеры |