Перевод текста песни Do That - Celph Titled

Do That - Celph Titled
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Do That , исполнителя -Celph Titled
Песня из альбома: The Gatalog
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:15.10.2002
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Demigodz Enterprises

Выберите на какой язык перевести:

Do That (оригинал)Сделай Это (перевод)
Kinda mellow вроде мягкий
Yo, speak your mind Эй, говори, что думаешь
Gotta say what you feel Должен сказать, что ты чувствуешь
Unhappy relationship led to an ultimatum Несчастливые отношения привели к ультиматуму
My voice was serious—these are the words that I gave her Мой голос был серьезен — это слова, которые я дал ей
«Grew up so intentioned, you could be with me forever «Вырос с такими намерениями, ты мог бы быть со мной навсегда
I’m sick of this, girl.»Меня тошнит от этого, девочка.
She was like, «Yeah, whatever» Она такая: «Да, что угодно»
Oh word, then with you I get jocked with all the women О, слово, тогда с тобой я шутил со всеми женщинами
You know there’s other fish in the sea—I'm going swimming Ты знаешь, что в море есть и другая рыба — я иду плавать
And I’m living in a world where love is fairly new to me И я живу в мире, где любовь для меня довольно нова.
You’ve opened mad doors which lead to opportunities Вы открыли сумасшедшие двери, ведущие к возможностям
Which reminds me, you never stood behind me Что напоминает мне, ты никогда не стоял позади меня
And now I’m making records, so you can kiss my hiney И теперь я делаю записи, так что вы можете поцеловать меня
Women blind me, seem to find me Женщины ослепляют меня, кажется, находят меня
Take up all my time when I should be rhyming Занимаю все мое время, когда я должен рифмовать
Some things I do not understand Некоторые вещи, которые я не понимаю
Why am I such an emotional man? Почему я такой эмоциональный человек?
Break loose as fast as I can Вырваться так быстро, как я могу
I’m stranded, confused—damn Я застрял, в замешательстве - черт
I can’t understand the concept of commitment Я не могу понять концепцию обязательства
Bourgeois and bullshit females always dissing Буржуазные и дерьмовые самки всегда диссируют
Y’all talk about I’m too damn serious? Вы все говорите о том, что я слишком чертовски серьезен?
It ain’t my fault I’m not some silly whore who’s always acting curious (Ain't Я не виноват, что я не какая-то глупая шлюха, которая всегда ведет себя любопытно (Разве
my fault) моя вина)
Make your mind up—you want me or not? Решайся — ты хочешь меня или нет?
If so, we can do this or else you’re forgot Если это так, мы можем сделать это, иначе вы забыли
Just another stuck-up female, can’t realize what you got Просто еще одна заносчивая женщина, не могу понять, что у тебя есть
Lately, I’m not a player—I just cry a lot В последнее время я не игрок — я просто много плачу
And I gotta get over this weakness, the sweetness И я должен преодолеть эту слабость, сладость
Females get too close and I seem to get speechless (Uhhh) Женщины подходят слишком близко, и я, кажется, теряю дар речи (Уххх)
Saying stuff under my breath Говорю что-то себе под нос
«I ain’t like you anyways, go ahead with yourself!» «Я все равно не такой, как ты, давай сам!»
Acting like you like me—you just like who I am Веду себя так, как будто я тебе нравлюсь — тебе просто нравится, кто я
Wanna tell all your girls about your new fine man Хочешь рассказать всем своим девушкам о своем новом прекрасном человеке
Never been with the MC with an album—what a great opportunity Никогда не был с MC с альбомом — какая прекрасная возможность
Too bad, shorty—you ain’t my type Жаль, коротышка, ты не в моем вкусе
When opportunity knocks, I hope you open up the door so you can Когда возможность постучится, я надеюсь, вы откроете дверь, чтобы вы могли
(Do that, do that, do that that that) (Сделай это, сделай это, сделай то, что то)
The benefits of taking chances may increase your finances when you Преимущества рисковать могут увеличить ваши финансы, когда вы
(Do that, do that, do that that that) (Сделай это, сделай это, сделай то, что то)
And if you with a shorty suggesting that you should spend the night you better И если вы с коротышкой предлагаете вам переночевать, вам лучше
(Do that, do that, do that that that) (Сделай это, сделай это, сделай то, что то)
It’s the actions that we formulate from day to day enable us to Действия, которые мы формулируем изо дня в день, позволяют нам
(Do that, do that, do that that that) (Сделай это, сделай это, сделай то, что то)
I got a call from lounging at the pay phone on 15th Мне позвонили из-за телефона-автомата 15-го числа.
And since then I’ve played the part of A&R slash artist И с тех пор я играю роль слэш-художника A&R
Your money?Ваши деньги?
I need the pen that writes in the darkest ink Мне нужна ручка, которая пишет самыми темными чернилами
So I can sign this contract, change my life from rags to luxury (in just one Так что я могу подписать этот контракт, изменить свою жизнь с лохмотьев на роскошь (всего за один
blink) мигать)
Rotate myself one eighty, surprised by this fine lady on her knees Повернись на восемьдесят, удивленный этой прекрасной дамой на коленях
No, it’s not what you think—she's proposing to me Нет, это не то, что ты думаешь — она делает мне предложение
Took the ring, made sure it fit my circumference Взял кольцо, убедился, что оно соответствует моей окружности
And since I won the lottery, man, we dragging empty Moet cans И так как я выиграл в лотерею, чувак, мы таскаем пустые банки Moet
From Tampa, Florida to the outskirts of the Andromeda От Тампы, Флорида, до окраин Андромеды
I pack enough heat to blow the mercury out the thermometer Я собираю достаточно тепла, чтобы выдуть ртуть из термометра
You say, «He can’t do that!» Вы говорите: «Он не может этого сделать!»
I put my foot down, winning weightless arguments and find myself inside some Я стою на своем, выигрываю невесомые споры и оказываюсь внутри какой-то
clitoris клитор
I got these bitches wide open like obtuse angles, kid У меня эти суки широко раскрыты, как тупые углы, малыш.
If I was you, I’d be best friends with me so you’d have a chance to live Если бы я был тобой, я был бы со мной лучшим другом, чтобы у тебя был шанс жить
You bought my CD—now you wanna battle me all nervous Ты купил мой компакт-диск - теперь ты хочешь сразиться со мной, вся нервная
I’ll serve you niggas 24/7—now that’s customer service Я буду обслуживать вас, ниггеры, 24 часа в сутки, 7 дней в неделю — теперь это обслуживание клиентов.
Right down to the anatomical molecule Вплоть до анатомической молекулы
I’m the type to beat your ass and send mail bombs to you at the hospital Я из тех, кто надерет вам задницу и отправит вам почтовые бомбы в больницу
I stay strapped with Pandora’s box cutter and a dead leprechaun Я остаюсь привязанным к ножу Пандоры и мертвому лепрекону
So if you feeling lucky, I’ll unleash the upper echelon Так что, если вам повезет, я развяжу высший эшелон
Went to the courthouse but the judge didn’t believe me Пошел в здание суда, но судья мне не поверил
Stuck the bailiff with a syringe and then he started getting sleepy Уколол судебного пристава шприцем, а потом он начал засыпать
Everyone got crazy shook and then the jury started panicking Все сошли с ума, а потом присяжные запаниковали
So I grabbed the gat from the bailiff and they got stiffer than a mannequin Так что я схватил револьвер у судебного пристава, и они стали жестче, чем манекен
Now I’m the last man standing, receiving standing ovations Теперь я последний человек, стоящий на ногах, получаю овации
My revelations stand while giving outstanding citations (that's my word) Мои откровения подтверждаются выдающимися цитатами (это мое слово)
My frequency frequently off the engines Моя частота часто отключается от двигателей
Signing autographs now—I'll waive my license off suspension (no doubt) Раздача автографов сейчас — я откажусь от приостановки действия лицензии (без сомнения)
Blessed with the skill of mind reading, taking psychic action Благословен умением читать мысли, предпринимать психические действия
Bought a 900 number, taking former contraptions Купил номер 900, взяв бывшие приспособления
In the stereo, what you tryna adjust me for? В стерео, на что ты пытаешься настроить меня?
I know I’m fly, jumping out the sky without a bungee cord Я знаю, что я летаю, прыгаю с неба без банджи-шнура
Do that, do that, do that that that Сделай это, сделай это, сделай то, что
(Do that, do that, do that that that) (Сделай это, сделай это, сделай то, что то)
Do that, do that, do that that that Сделай это, сделай это, сделай то, что
(Do that, do that, do that that that)(Сделай это, сделай это, сделай то, что то)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: