| MM: What for real? | ММ: Что на самом деле? |
| His skull? | Его череп? |
| It just washed up on Clearwater Beach?
| Его только что вынесло на берег Клируотер-Бич?
|
| CT: No doubt
| КТ: Несомненно
|
| MM: Well, that’s what he gets
| ММ: Ну, это то, что он получает
|
| CT: Word up
| CT: Слово вверх
|
| MM: That’s what you get…
| ММ: Вот что вы получаете…
|
| CT: I tried to tell him, fucking around with Tampa nigga shit is no joke
| CT: Я пытался сказать ему, что трахаться с ниггерским дерьмом из Тампы - это не шутки
|
| That’s where the fuck I’m from man
| Вот где, черт возьми, я от человека
|
| MM: It ain’t no joke check it out. | ММ: Это не шутка, посмотри. |
| I’m Majik Most, and this is my motherfucking
| Я Маджик Мост, и это мой ублюдок
|
| man Celph Titled
| мужчина Сельф Титулованный
|
| We gon' run this Tampa hip hop shit like this
| Мы собираемся запустить это хип-хоп дерьмо в Тампе, как это
|
| CT: What you know about that?
| КТ: Что вы знаете об этом?
|
| MM: Leave you with a little deformed skull. | ММ: Оставить вас с немного деформированным черепом. |
| A human petting zoo.
| Контактный зоопарк для людей.
|
| Fucking check it out
| бля проверить это
|
| CT: Fuck that
| КТ: К черту это
|
| MM: Ay yo, tell em what your name is
| ММ: Эй, скажи им, как тебя зовут
|
| Celph Titled, the motherfucking OG killer
| Celph Titled, чертов убийца OG
|
| Nobody can hold heat iller with this magnifique milla
| Никто не может удержать тепло от этой великолепной миллы.
|
| Meter, we on the creep to meet ya better hope
| Метр, мы на ползучести, чтобы встретить тебя, надеюсь, лучше
|
| That we won’t put the metal to your chest like a stethoscope
| Что мы не будем прикладывать металл к груди, как стетоскоп
|
| And Majik Most came through with rocket launchers
| И Маджик Мост прошел с ракетными установками
|
| Crazy shit, dump your baby’s crib on kid
| Сумасшедшее дерьмо, сбрось кроватку своего ребенка на ребенка
|
| In 5 o’clock traffic live on TV, you gon see me with Bob Hype gripping my Glock
| В 5-часовой пробке в прямом эфире по телевизору вы увидите меня с Бобом Хайпом, сжимающим мой Глок
|
| tight
| в обтяжку
|
| Deep from the depths of Tampa, Majik appears
| Глубоко из глубин Тампы появляется Маджик
|
| Everybody love me, fucking man of the year
| Все любят меня, чертов мужчина года
|
| Motherfuckers don’t fear, my man Celph’s here
| Ублюдки не бойтесь, мой человек Селф здесь
|
| That’s why you got a bazooka pointed at your ear
| Вот почему у тебя базука направлена на ухо
|
| Bombard your brain
| Бомбардируйте свой мозг
|
| Like seeing a bondage flick with your mom in the chains
| Как смотреть фильм о бондаже с твоей мамой в цепях
|
| I’ll put you in some flames
| Я подожгу тебя
|
| Yeah motherfucker that’s more than a threat
| Да, ублюдок, это больше, чем угроза
|
| Ah too late, now you’re a charcoal briquette
| Ах, слишком поздно, теперь ты угольный брикет
|
| CT: If you watch how I move you’re damn right I’m a player and pimp
| ЧТ: Если ты смотришь, как я двигаюсь, ты чертовски прав, я игрок и сутенер
|
| Just came back from Hell, but I don’t walk with a limp
| Только что вернулся из ада, но я не хромаю
|
| In the hood in Tampa Bay they saying «Celph, you hot,»
| В районе Тампа-Бэй они говорят: «Селф, ты горячий»,
|
| They like me they should love me more than they love 'Pac
| Я им нравлюсь, они должны любить меня больше, чем Пака.
|
| MM: If you watch how I move you’re damn right I’m a player and pimp
| ММ: Если вы посмотрите, как я двигаюсь, вы чертовски правы, я игрок и сутенер
|
| I just fucked your girl, now she walk with a limp
| Я только что трахнул твою девушку, теперь она хромает
|
| In the hood in Tampa Bay they saying «Majik, you hot,»
| В капюшоне в Тампа-Бэй они говорят: «Маджик, ты горячий»,
|
| They like me, they should love me more than they love 'Pac
| Я им нравлюсь, они должны любить меня больше, чем Пака
|
| Ayo, catch me frequently freaking 3 chicks
| Айо, поймай, как я часто трахаю 3 цыпочек
|
| With me and Ronald Isley on «The Magic Scene (Remix)»
| Со мной и Рональдом Айсли на «The Magic Scene (Remix)»
|
| Check the prefix, come on 813
| Проверь префикс, давай 813
|
| Result in drastic measures, fucking with Dick Fleger
| Привести к решительным мерам, трахаться с Диком Флегером
|
| Off the radar, channel 8 cover up
| Вне радара, канал 8 прикрывается
|
| Shit got fucked up when his body bubbled up
| Дерьмо облажалось, когда его тело запузырилось
|
| His corpse was found chain tied to an oil tanker
| Его труп был найден привязанным цепью к нефтяному танкеру
|
| Now I guess you can say he’s a real news anchor
| Теперь, я думаю, вы можете сказать, что он настоящий ведущий новостей.
|
| Yo, fuck 8 on your side, I got a 9 on my side
| Эй, к черту 8 на твоей стороне, у меня 9 на моей стороне
|
| That’s putting 16 slugs in your spine
| Это 16 пуль в вашем позвоночнике
|
| Act like a thug around me, you must be out of your mind
| Веди себя как головорез со мной, ты, должно быть, сошел с ума
|
| I’m straight from Hillsboro you must be outside the county line
| Я прямо из Хиллсборо, вы должны быть за пределами округа
|
| This is Tampa nigga motherfuck wherever you’re from
| Это тампа-ниггер, ублюдок, откуда бы ты ни был
|
| We so crazy, doing drive-by stabbings with no guns
| Мы такие сумасшедшие, наносим поножовщину без оружия
|
| End up at Bayfront with treatment for 8 lumps
| Окажитесь в Bayfront с лечением от 8 шишек
|
| You rep New York down here go back where you came from
| Вы представляете Нью-Йорк здесь, возвращайтесь туда, откуда пришли
|
| CT: You faggot protestors better duck when we deploy shots
| CT: Вам, протестующим педикам, лучше пригнуться, когда мы стреляем
|
| You had a young man in your bed and called it a boycott
| У вас был молодой человек в вашей постели, и вы назвали это бойкотом
|
| MM: Yo, to find an MC that can spray in these ways
| ММ: Эй, найти MC, который может распылять таким образом
|
| Is like finding Kirk Cameron on camera these days
| Это как найти Кирка Кэмерона в кадре в наши дни.
|
| CT: And when the heat blaze like fast food we do it your way
| CT: И когда жара пылает, как фаст-фуд, мы делаем это по-вашему
|
| Serve you with two big macs watch your chest get filleted
| Подавать вам с двумя биг-маками, наблюдайте, как ваша грудь становится филе
|
| MM: And I’ll smack your head back, you’ll be wearing Sway’s hat
| ММ: А я отобью тебе голову, ты будешь в шляпе Суэя
|
| With MTV News zooming in on that bruise
| С новостями MTV, приближающими этот синяк
|
| CT: Whose crew got more pimps?
| CT: В чьей команде больше сутенеров?
|
| We putting C4 in seafood serving y’all some real popcorn shrimp
| Мы добавим C4 в морепродукты и подадим вам настоящие креветки с попкорном.
|
| MM: Bitch you wanna battle? | ММ: Сука, ты хочешь сразиться? |
| Come on, you’re from where?
| Давай, ты откуда?
|
| You’ll play like Rick Moranis and shrink your whole career
| Ты будешь играть как Рик Моранис и сократишь свою карьеру
|
| CT: It’s like you near a swimming pool cuz you gon get wet
| CT: Это как будто ты возле бассейна, потому что ты промокнешь
|
| And I’m the type to do a cannon ball right on your kid’s head
| А я из тех, кто выстрелит пушечным ядром прямо в голову твоему ребенку
|
| MM: I put your girl in a leather mask with the zipper mouth
| ММ: Я одел твою девушку в кожаную маску с застежкой-молнией
|
| In the sun your grandma turned to leather when you left her out
| На солнце ваша бабушка превратилась в кожу, когда вы оставили ее
|
| MM: I told you man, look at you! | ММ: Я же сказал тебе, мужик, посмотри на себя! |
| You’re sad
| Тебе грустно
|
| CT: Sad as hell
| КТ: Чертовски грустно
|
| MM: Your face melted off, where’s your face, man?
| ММ: Твое лицо растаяло, где твое лицо, чувак?
|
| CT: Look at that shit
| CT: Посмотри на это дерьмо
|
| MM: Yo, fucking with Tampa that’s what happens
| ММ: Эй, черт с Тампой, вот что бывает.
|
| CT: You fucked up
| КТ: Ты облажался
|
| MM: That’s what you get!
| ММ: Вот что вы получите!
|
| CT: You’re goddamn right
| CT: Ты чертовски прав
|
| MM: And you got it!
| ММ: И ты понял!
|
| CT: Word up, we turn beef to mince meat out these motherfuckers
| CT: Слово, мы превращаем говядину в фарш из этих ублюдков
|
| MM: Yo, what is that, his vertebrae?
| ММ: Эй, что это, его позвонки?
|
| CT: Yeah, I see the collarbone
| CT: Да, я вижу ключицу
|
| MM: Nah nah, yo, that’s a leg
| ММ: Не-не, йоу, это нога
|
| CT: Nah that’s a motherfucking fibula
| CT: Нет, это чертова малоберцовая кость.
|
| MM: Yo, I think I see the skull
| ММ: Эй, кажется, я вижу череп
|
| CT: Yeah yeah it’s still got some hair on it
| CT: Да, да, на нем все еще есть волосы.
|
| MM: Yo, what is that, a wing?
| ММ: Эй, это что, крыло?
|
| CT: Yeaaah
| КТ: Даааа
|
| MM: Ha ha… | ММ: Ха-ха… |