| Mine, immaculate dream made breath and skin | Моя — безукоризненный сон, ставший дыханьем и кожей, |
| I've been waiting for you | Я выжидал тебя, как зреет ночь безмолвья. |
| Signed with a home tattoo | Подпись на коже, выведенная домашней иглой, |
| "Happy birthday to you" was created for you | «С днём рождения» — фраза, родившаяся для тебя одной. |
| |
| (Can't ever keep from falling apart at the seams) | (Я тщетно сдерживаю разлом по швам судьбы,) |
| (Can't I believe you're taking my heart to pieces) | (Не в силах поверить: ты сердце рвёшь на живые струны.) |
| |
| Ah, it'll take a little time | Ах, потребуется время, иного не дано, |
| Might take a little crime to come undone | Возможно, преступленье малое — чтобы всё сорвалось враз. |
| Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside | Теперь мы станем слепы к мятежу надежд и охоте страха за окном, |
| Hey child, stay wilder than the wind and blow me in to cry | О, дитя, будь ветра безумней — всели мне слёзы в грудь ветром. |
| |
| Who do you need? | Кто нужен тебе? |
| Who do you love? | Кого ты зовёшь любовью? |
| When you come undone | Когда станешь изломанна... |
| Who do you need? | Кто нужен тебе? |
| Who do you love? | Кого ты зовёшь любовью? |
| When you come undone | Когда станешь изломанна... |
| |
| Words, playing me deja vu | Слова — как тени воспоминаний, влекут меня кругами дежавю, |
| Like a radio tune, I swear I've heard before | Как радиоволна, клянусь, звучавшая некогда в душе моей. |
| Chill, is it something real? | Остынь — это правда ли, или только призрак в дыму? |
| Or the magic I'm feeding off your fingers | Или магия, что я впитываю с кончиков твоих пальцев? |
| |
| (Can't ever keep from falling apart at the seams) | (Я тщетно сдерживаю разлом по швам судьбы,) |
| (Can't I believe you're taking my heart to pieces) | (Не в силах поверить: ты сердце рвёшь на живые струны.) |
| |
| Lost, in a snow filled sky | Потерян в небе, где снег застилает тропы и дали, |
| We'll make it alright to come undone | Мы сумеем позволить всему рухнуть, и это станет прощеньем. |
| Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside | Теперь мы станем слепы к мятежу надежд и охоте страха за окном, |
| Hey child, stay wilder than the wind and blow me in to cry | О, дитя, будь ветра безумней — всели мне слёзы в грудь ветром. |
| |
| Who do you need? | Кто нужен тебе? |
| Who do you love? | Кого ты зовёшь любовью? |
| When you come undone | Когда станешь изломанна... |
| Who do you need? | Кто нужен тебе? |
| Who do you love? | Кого ты зовёшь любовью? |
| When you come undone | Когда станешь изломанна... |
| |
| (Can't ever keep from falling apart) | (Я тщетно сдерживаюсь — и всё рушится вновь,) |
| Who do you need? | Кто нужен тебе? |
| Who do you love? | Кого ты зовёшь любовью? |
| When you come undone | Когда станешь изломанна... |
| (Can't I believe you're taking my heart) | (Не в силах поверить: ты сердце уносишь мое,) |
| Who do you need? | Кто нужен тебе? |
| Who do you love? | Кого ты зовёшь любовью? |
| When you come undone... | Когда станешь изломанна... |