| I could give a fuck who honey kissin'
| Мне было бы похуй, кто целуется с медом,
|
| Money missin' makes me turn to Sonny Liston
| Отсутствие денег заставляет меня обратиться к Сонни Листону
|
| Mercenary on a mission, enter intuition
| Наемник на задании, войдите в интуицию
|
| Conditioned, for all the bullshit you’re dishin'
| Условно, за всю ту чушь, которую ты несешь
|
| I’m about as hard as the times
| Я такой же тяжелый, как времена
|
| I make mines off rhymes and keep dimes to blow in the wind chimes
| Я делаю мины из рифм и держу десять центов, чтобы дуть в колокольчики
|
| A Hieroller, you die young, I die older
| Иероллер, ты умираешь молодым, я умираю старше
|
| Cy Young holder for throwing this heat
| Сай Янг за то, что бросил этот жар
|
| The air brung my tongue is shellac’n the blood of the wack
| Воздух, принесший мой язык, - это шеллак, кровь дурака
|
| It sharpens when I cut up the track, it darkens
| Он обостряется, когда я разрезаю дорожку, он темнеет
|
| My crew is recon, who is he, Jon?
| Моя команда разведчик, кто он, Джон?
|
| All in your bitch Louis Vuitton for doin' me wrong
| Все в твоей суке Луи Виттон за то, что ты сделал меня неправильно
|
| Pursuin' me to put two in me?
| Преследуешь меня, чтобы всадить в меня два?
|
| Won’t happen like crowds booin' me, MC fabulous
| Не будет так, как толпа освистывает меня, MC сказочный
|
| Just bust for a century mo'
| Просто бюст на век мес.
|
| With ammo and dough in my peripheral, here we go
| С патронами и тестом в моей периферии, поехали
|
| You in analog, digital, 8-track cassette deck
| Вы в аналоговой, цифровой, 8-дорожечной кассетной деке
|
| Or on your little karaoke stereo
| Или на маленьком караоке-стерео
|
| You get hands put on you
| На вас возлагают руки
|
| And DM my plans to all provide two or three hot ones in ya potnas
| И DM мои планы предоставить всем два или три горячих в ya potnas
|
| Huey P., Harriett Tub', carry the weapon
| Хьюи П., Харриет Таб, несите оружие
|
| But y’all niggas scary as fuck and
| Но вы, ниггеры, чертовски страшны и
|
| I’m luck up, tucked up, in the Bay Area cuts, like what…
| Мне повезло, подтянутый, в порезах Bay Area, типа того…
|
| («It's my thing»)
| («Это мое дело»)
|
| Ay, I could give a fuck who honey kissin'
| Да, мне было бы похуй, кто целуется с медом,
|
| Money missin' makes me turn to Sonny Liston
| Отсутствие денег заставляет меня обратиться к Сонни Листону
|
| Mercenary on a mission, enter intuition
| Наемник на задании, войдите в интуицию
|
| Conditioned, for all the bullshit you’re dishin'
| Условно, за всю ту чушь, которую ты несешь
|
| I could give a fuck who honey kissin' («Hey»)
| Мне было бы похуй, кто целуется с медом («Эй»)
|
| Money missin' makes me turn to Sonny Liston
| Отсутствие денег заставляет меня обратиться к Сонни Листону
|
| Mercenary on a mission, enter intuition
| Наемник на задании, войдите в интуицию
|
| Conditioned, for all the bullshit you’re dishin'
| Условно, за всю ту чушь, которую ты несешь
|
| My rap attracts and re-enacts the facts
| Мой рэп привлекает и воспроизводит факты
|
| That’s just part of the art of the rhyme tactics
| Это всего лишь часть искусства рифмованной тактики.
|
| Get checked over the ice, I hit hat tricks
| Проверься на льду, я делаю хет-трики
|
| Hit 'em in the right spot in they head and they hit back… flips
| Ударьте их в нужное место в голове, и они нанесут ответный удар… сальто
|
| My rap give orbits to atlas
| Мой рэп дает орбиты атласу
|
| And balance with the stakes that shakes the rattlers
| И сбалансируйте ставки, которые трясут гремучие
|
| Trees in a chalice, seeds in nursery school
| Деревья в чаше, семена в детском саду
|
| And I’m still a father figure to all you niggas
| И я по-прежнему остаюсь отцом для всех вас, ниггеры.
|
| Who test the finesse of the fest or rest collective
| Кто проверяет утонченность праздника или коллектива отдыха
|
| Poetics, poppin' from the proper perspective
| Поэтика, попсовая с правильной точки зрения
|
| What’s your mission? | Какова ваша миссия? |
| Boy, listen
| Мальчик, послушай
|
| Do too much more dissin', you’re meetin' the mortician
| Делай слишком много диссина, ты встречаешься с гробовщиком
|
| Stepped on and trampled for tryin' to gamble
| Наступили и растоптали за попытку сыграть в азартные игры
|
| I’m a prime example of a rhyming cannibal
| Я яркий пример рифмованного каннибала
|
| Razor sharp dart, beams, and lasers
| Острый как бритва дротик, лучи и лазеры
|
| Aimed at your neck, to break off the ice glaciers
| Целится в твою шею, чтобы сломать ледяные глетчеры.
|
| I use reflectors on your motion detectors
| Я использую отражатели на ваших детекторах движения
|
| Stealthy, trained and wealthy
| Скрытный, обученный и богатый
|
| Gamed and ready to take names, check Zodiac
| Сыграно и готово брать имена, проверьте Zodiac
|
| I’m like Shaq, when I’m rockin' the mic, don’t react
| Я как Шак, когда я включаю микрофон, не реагируй
|
| («It's my thing»)
| («Это мое дело»)
|
| I could give a fuck who honey kissin' («Hey»)
| Мне было бы похуй, кто целуется с медом («Эй»)
|
| Look, money missin' makes me turn to Sonny Liston
| Послушайте, отсутствие денег заставляет меня обратиться к Сонни Листону
|
| Mercenary on a mission, enter intuition
| Наемник на задании, войдите в интуицию
|
| Conditioned, for all the bullshit you’re dishin'
| Условно, за всю ту чушь, которую ты несешь
|
| I could give a fuck who honey kissin' («Hey»)
| Мне было бы похуй, кто целуется с медом («Эй»)
|
| Money missin' makes me turn to Sonny Liston
| Отсутствие денег заставляет меня обратиться к Сонни Листону
|
| Mercenary on a mission, enter intuition
| Наемник на задании, войдите в интуицию
|
| Conditioned, for all the bullshit you’re dishin'
| Условно, за всю ту чушь, которую ты несешь
|
| I could give a fuck, haha | Мне было бы похуй, ха-ха |