| Have you ever thought of suicide
| Вы когда-нибудь думали о самоубийстве
|
| On a jail call while your mother cried
| Звонок в тюрьму, пока твоя мать плакала
|
| She ain’t understand you had to ride
| Она не понимает, что тебе нужно было ехать
|
| It was him or you, it was do or die
| Это был он или ты, это было сделай или умри
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| I got some shit I gotta tell y’all
| У меня есть кое-что, я должен рассказать вам всем
|
| Slowly walking down the corridor
| Медленно иду по коридору
|
| I got 4 in got 24 more
| У меня есть 4, есть еще 24
|
| Niggas saying free me on the internet
| Ниггеры говорят, освободи меня в Интернете
|
| Ima hour away ain’t get a visit yet
| Има в часе езды еще не получил визита
|
| Plus my commissary getting low
| Плюс мой комиссар становится низким
|
| My niggas on trial hope they don’t blow
| Мои ниггеры под судом надеются, что они не взорвутся
|
| But if they beat da case that’ll be the day
| Но если они выиграют дело, это будет день
|
| Cuz them niggas fighting murders with a legal aide
| Потому что эти ниггеры борются с убийствами с помощником по правовым вопросам
|
| All this time this can’t be real
| Все это время это не может быть реальным
|
| Man I should of took da plea deal
| Человек, я должен был принять сделку о признании вины
|
| The whole system need to rebuild
| Всю систему нужно перестроить
|
| Shit look what they did to meek mill
| Дерьмо, посмотри, что они сделали с кроткой мельницей
|
| Plus my bunky, is a junky
| Плюс моя койка, наркоман
|
| My baby momma told my momma she don’t want me
| Моя маленькая мама сказала моей маме, что не хочет меня
|
| She told me what she gotta visit for
| Она сказала мне, что она должна посетить
|
| And how she’ll never bring my child on no visit floor
| И как она никогда не приведет моего ребенка на этаж без посещений
|
| Have you ever thought of suicide
| Вы когда-нибудь думали о самоубийстве
|
| On a jail call while your mother cry
| Звонок в тюрьму, пока твоя мать плачет
|
| She don’t understand you had to ride
| Она не понимает, что тебе пришлось ехать
|
| It was him or you, it was do or die
| Это был он или ты, это было сделай или умри
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| I got some shit I gotta tell y’all
| У меня есть кое-что, я должен рассказать вам всем
|
| I’m jus claiming what I’m banging on the walk in
| Я просто утверждаю, что стучу по дороге.
|
| C74 I brought the hawk in
| C74 Я привел ястреба
|
| But this sick uh cells got me coughing
| Но эти больные клетки заставили меня кашлять
|
| Feel like the only way I’ll leave is in a coffin
| Чувствую, что единственный способ уйти - в гробу
|
| Twenty something more years I’m tryna hold on
| Еще двадцать с чем-то лет я пытаюсь держаться
|
| Can’t wait to see the parole board
| Не могу дождаться, чтобы увидеть совет по условно-досрочному освобождению
|
| But they’ll probably hit me with another five
| Но они, вероятно, ударят меня еще пятью
|
| Den another five… sometimes I wanna cry
| Den еще пять ... иногда мне хочется плакать
|
| Sitting in my cell some times I wanna die
| Сидя в своей камере несколько раз, я хочу умереть
|
| Kill myself sometimes I wanna try
| Убей себя иногда, я хочу попробовать
|
| Then I think of all the good times
| Тогда я думаю обо всех хороших временах
|
| Caught another case now they took my good time
| Поймали еще один случай, теперь они хорошо провели время
|
| They said I cut a nigga in the face
| Они сказали, что я порезал ниггеру лицо
|
| But so what he was out of place
| Но так какой он неуместный
|
| And to the trappers buying houses living beautifully
| И ловцам, покупающим дома, красиво живущим
|
| Don’t end up in this gated community
| Не попадайте в это закрытое сообщество
|
| Have you ever heard of suicide
| Вы когда-нибудь слышали о самоубийстве?
|
| On a jail call why your mother cry
| На звонке в тюрьму, почему твоя мать плачет
|
| She don’t understand you had to ride
| Она не понимает, что тебе пришлось ехать
|
| It was him or you, it was do or die
| Это был он или ты, это было сделай или умри
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| Pick up I’m on a jail call
| Поднимите трубку, у меня звонок в тюрьму.
|
| Got some shit I gotta tell y’all
| У меня есть дерьмо, я должен рассказать вам всем
|
| Every morning that I wake
| Каждое утро, когда я просыпаюсь
|
| Still living behind these gates
| Все еще живу за этими воротами
|
| My spirits start to deflate
| Мое настроение начинает сдуваться
|
| Gotta live with this one mistake
| Должен жить с этой ошибкой
|
| My man started that beef he know I had it on me
| Мой мужчина начал эту говядину, он знает, что это было на мне
|
| I caught a body for that nigga and he ratted on me
| Я поймал тело для этого ниггера, и он настучал на меня
|
| Damn, that nigga fucking with the cops
| Черт, этот ниггер трахается с копами
|
| My baby moms ain’t jus fucking man she fucking with the opps
| Мои маленькие мамы не просто трахаются с мужчиной, которого она трахает с противниками
|
| I should of known she was a mother fucking thot
| Я должен был знать, что она была чертовой матерью
|
| I’m thinking to myself why I left my mother fucking block
| Я думаю про себя, почему я оставил свой чертов квартал
|
| Shoulda stayed my ass home in the crib, chill with the kids
| Должен был остаться дома в кроватке, расслабься с детьми
|
| Went outside shooting the cig, look what I did
| Вышел на улицу, стреляя в сигарету, посмотри, что я сделал
|
| Shit I left my babies fatherless
| Дерьмо, я оставил своих детей без отца
|
| They gonna feel how I felt when my father left
| Они почувствуют то же, что и я, когда ушел мой отец.
|
| Suicidal thoughts is jus a part of stress
| Суицидальные мысли — это просто часть стресса
|
| But they giving me meds and I’m beyond depressed
| Но они дают мне лекарства, и я в депрессии
|
| So sorry momma, ima end it all
| Прости, мама, я покончу со всем этим.
|
| Soon as I end this call | Как только я закончу этот звонок |