| Picadillo-Mix (оригинал) | Picadillo-Mix (перевод) |
|---|---|
| Con el aire que lleva | с воздухом, который он несет |
| la Agustina, | Августин, |
| con la teta derecha | с правильной грудью |
| partió una esquina (coro) | разбить угол (припев) |
| ¿No te acuerdas, Agustina, | Разве ты не помнишь, Агустина, |
| del día que nos casamos, | день, когда мы поженились |
| que se estozoló la cama | что кровать была заправлена |
| y casi nos esnucamos? | а мы чуть не понюхали? |
| Con el aire que lleva… coro | С воздухом, который он несет ... припев |
| Las jotas de picadillo | Домкраты для фарша |
| tienen mucho fundamento | у них много фундамента |
| pues te cuentan sin remilgos | Ну, тебе говорят без суеты |
| las verdades del momento. | истины момента. |
| Con el aire que lleva… coro | С воздухом, который он несет ... припев |
| Y aquí está la antología | А вот и антология |
| que un paisano ha perpetrado | что совершил земляк |
| para gozo de los suyos | на радость тебе |
| y para pasmo de extraños. | и к удивлению посторонних. |
| A tu madre le he visto | я видел твою мать |
| la tomatera, | томатное растение, |
| a tu padre el pepino | твоему отцу огурец |
| y a ti la pera. | а тебе груша. |
| (coro) | (хор) |
| Los mozos de Zaragoza | Официанты Сарагосы |
| cuando se van a dormir | когда они идут спать |
| dejan el culo pa' fuera | они оставляют свою задницу |
| para apagar el candil. | потушить лампу. |
| A tu madre le he visto… coro | Я видел твою мать… припев |
| Si yo fuera Superwoman | Если бы я была суперженщиной |
| te llevaría volando | я бы полетела с тобой |
| pero, como no lo soy, | но так как я не, |
| te jodes y vas andando. | ты трахаешься и ходишь. |
| A tu madre le he visto… coro | Я видел твою мать… припев |
