| La carta que te mande, no tuvo contestación
| На письмо, которое я отправил тебе, не было ответа
|
| Pienso que me he equivocado, al entregarte mi amor
| Я думаю, что был неправ, чтобы дать тебе свою любовь
|
| Porque el destino es así, y no lo puedes cambiar
| Потому что судьба такова, и ее не изменить.
|
| Si tu amor ya lo he perdido, nada gano con llorar
| Если я уже потерял твою любовь, я ничего не приобрету, плача
|
| Si tu cariño es de otro, prontito házmelo saber
| Если твоя любовь принадлежит другому, скорее дай мне знать
|
| Para no estar esperando, razones de tú querer
| Чтобы не ждать, причин твоей любви
|
| Yo te quise con el alma, eso tú lo sabes bien
| Я любил тебя душой, ты это хорошо знаешь
|
| Aunque me apropie el decirlo, tú a mi me quieres también
| Даже если бы я сказал это, ты тоже меня любишь
|
| Si tu cariño es de otro, prontito házmelo saber
| Если твоя любовь принадлежит другому, скорее дай мне знать
|
| Para no estar esperando, razones de tú querer | Чтобы не ждать, причин твоей любви |