| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| Uh huh, gives everyone a fright
| Угу, всех пугает
|
| Uh huh
| Ага
|
| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| This man’s, huh, really outta sight
| Этот человек, да, действительно вне поля зрения
|
| Says he’s got a thing about burnin' witches
| Говорит, что у него есть кое-что о горящих ведьмах
|
| Ooh, some of these were mighty fine bitches
| О, некоторые из них были прекрасными сучками
|
| Nobody knows if he’s doin' right
| Никто не знает, правильно ли он поступает
|
| Another cord, he does 'em all
| Другой шнур, он делает их все
|
| Ride right through the night
| Поездка прямо через ночь
|
| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| Uh huh, what’s this thing you do?
| Угу, чем ты занимаешься?
|
| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| There’ll be nobody left, heh, by the time you’re through
| К тому времени, когда ты закончишь, никого не останется, хех
|
| His opening line’s «Tell me who’s the one?», uh huh
| Его вступительная фраза: «Скажи мне, кто это?», ага
|
| They will confess before the morning sun
| Они признаются перед утренним солнцем
|
| You just gotta be cool when he’s around, huh huh
| Тебе просто нужно быть крутым, когда он рядом, ага
|
| So listen here, better beware
| Так что слушай сюда, лучше остерегайся
|
| When he rides into your town
| Когда он едет в твой город
|
| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| Another one down, yeah
| Еще один вниз, да
|
| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| Uh huh
| Ага
|
| This guy don’t mess around now
| Этот парень не бездельничает сейчас
|
| Come on, Witchfinder General
| Да ладно, генерал ведьмов
|
| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| Heh
| Хех
|
| He’s got the finest steed
| У него лучший конь
|
| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| You see
| Понимаете
|
| Got to get to fair with speed
| Должен добраться до справедливости со скоростью
|
| Witchfinder General
| Генерал охотников за ведьмами
|
| Uh huh, burning, burning everything in sight
| Угу, сжигая, сжигая все в поле зрения
|
| Witchfinder General | Генерал охотников за ведьмами |