| There’s a strange sense of urgency I can hear in your voice
| В твоем голосе я слышу странное чувство срочности.
|
| Do you question what you feel, are you trying to ignore
| Вы сомневаетесь в том, что чувствуете, пытаетесь игнорировать
|
| Say what’s on your mind, don’t you keep it to yourself baby
| Скажи, что у тебя на уме, не держи это при себе, детка
|
| Look and you will find, I’m only here to help you if you want me to
| Смотри, и ты увидишь, я здесь только для того, чтобы помочь тебе, если ты хочешь, чтобы я
|
| Hear me when I say
| Услышь меня, когда я скажу
|
| We didn’t start this way
| Мы начали не с этого
|
| I’m trying to show my concern
| Я пытаюсь показать свою заботу
|
| I only want the best for you
| Я хочу только лучшего для тебя
|
| But I can’t get to you when your back is turned
| Но я не могу добраться до тебя, когда ты отворачиваешься
|
| Baby let’s talk (talk it over)
| Детка, давай поговорим (обсудим)
|
| Got to be face to face
| Должен быть лицом к лицу
|
| Let’s talk (talk it over)
| Давай поговорим (обсудим)
|
| There can be no other way
| Другого пути быть не может
|
| Baby let’s talk (talk it over)
| Детка, давай поговорим (обсудим)
|
| Tell me what’s on your mind
| Скажи мне, что у тебя на уме
|
| Let’s talk (talk it over)
| Давай поговорим (обсудим)
|
| There’s a million miles between us I find hard to explain
| Между нами миллион миль, мне трудно объяснить
|
| My heart says it wants to try, but it’s just not the same
| Мое сердце говорит, что хочет попробовать, но это не то же самое
|
| Tell me if it’s me, is it something that I do to you? | Скажи мне, если это я, это что-то, что я делаю с тобой? |
| Baby
| младенец
|
| Look and you will see, I’m only reaching out to you
| Смотри, и ты увидишь, я обращаюсь только к тебе
|
| Won’t you share my love?
| Разве ты не разделишь мою любовь?
|
| So much I want to do to prove myself to you
| Я так много хочу сделать, чтобы доказать тебе, что я
|
| Don’t know what else I can say
| Не знаю, что еще я могу сказать
|
| I only want what’s best for you, but I can’t get to you when you walk away
| Я хочу только лучшего для тебя, но я не могу добраться до тебя, когда ты уходишь
|
| Baby let’s talk (talk it over)
| Детка, давай поговорим (обсудим)
|
| Got to be face to face
| Должен быть лицом к лицу
|
| Let’s talk (talk it over)
| Давай поговорим (обсудим)
|
| There can be no other way
| Другого пути быть не может
|
| Baby let’s talk (talk it over)
| Детка, давай поговорим (обсудим)
|
| Tell me what’s on your mind
| Скажи мне, что у тебя на уме
|
| Let’s talk (talk it over)
| Давай поговорим (обсудим)
|
| Got to stop wasting time
| Надо перестать тратить время
|
| Baby let’s talk (talk it over)
| Детка, давай поговорим (обсудим)
|
| Got to be face to face
| Должен быть лицом к лицу
|
| Let’s talk (talk it over)
| Давай поговорим (обсудим)
|
| There can be no other way
| Другого пути быть не может
|
| Baby let’s talk (talk it over)
| Детка, давай поговорим (обсудим)
|
| Tell me what’s on your mind
| Скажи мне, что у тебя на уме
|
| Let’s talk (talk it over)
| Давай поговорим (обсудим)
|
| Got to stop wasting time
| Надо перестать тратить время
|
| (talk it over) Got to be face to face
| (обсуди это) Должен быть лицом к лицу
|
| Let’s talk (talk it over)
| Давай поговорим (обсудим)
|
| There can be no other way
| Другого пути быть не может
|
| Baby let’s talk (talk it over)
| Детка, давай поговорим (обсудим)
|
| Tell me what’s on your mind
| Скажи мне, что у тебя на уме
|
| Let’s talk (talk it over)
| Давай поговорим (обсудим)
|
| Got to stop wasting time
| Надо перестать тратить время
|
| (talk it over) Got to be face to face
| (обсуди это) Должен быть лицом к лицу
|
| (talk it over) There can be no other way
| (обсуди это) Другого пути быть не может
|
| (talk it over) Tell me what’s on your mind
| (обсуди это) Скажи мне, что у тебя на уме
|
| (talk it over) | (обговорить это) |