| Yeah, Ah, guck mal Brudi eigentlich ist alles supi
| Да, ах, смотри, братан, на самом деле все отлично
|
| Chille Nachts in 'nem Jacuzzi und hab Bazen in der Blue Jeans
| Расслабься в джакузи ночью и выпей бакен в синих джинсах
|
| Doch trotzdem bleib ich wach und verticke Stoff an die scheiß Kunden
| Но я все еще не сплю и продаю вещи чертовым клиентам.
|
| Hier wird dein Herz still, wenn der Wert fällt zu 'nem Eisklumpen
| Здесь ваше сердце замирает, когда ценность превращается в глыбу льда
|
| Das Leben hier am Tatort und auf die Frage ob du ein Hurensohn bist geb ich dir
| Жизнь здесь, на месте преступления, и когда меня спросят, сукин ли ты сын, я дам тебе
|
| das «Ja» Wort
| слово "да"
|
| Schlagwort Freundschaft, ich weiß nicht wie das laufen soll
| Ключевое слово дружба, я не знаю, как это должно работать
|
| Du musst auf deine Mama schwören, wenn ich dir glaub’n soll
| Ты должен поклясться своей мамой, если хочешь, чтобы я тебе поверил
|
| meine Lungenflügel, deutsch Note ungenügend
| мои легкие, немецкая оценка неудовлетворительно
|
| Und wenn du redest muss du Missgeburt die Zunge hüten
| И когда ты говоришь, ты должен следить за своим языком, урод
|
| Spiel im Internet den Held und mach auf intellektuell
| Играй героем по интернету и становись интеллектуалом
|
| Doch mein Butterfly bohrt sich durch den Winterspeck, du fällst
| Но моя бабочка пронзает зимний жир, ты падаешь
|
| Komm in mein Viertel und dann glaubst du’s bestimmt
| Приезжайте в мой район, и вы поверите
|
| Armut ist hässlich und die Hauptschule stinkt
| Бедность уродлива, а средняя школа воняет
|
| Sag der Polizei für sie ist Auskunft nicht drin
| Скажи полиции, что для них нет информации.
|
| Das ist der Ehrenkodex, wir sind taub, stumm und blind
| Это кодекс чести, мы глухие, немые и слепые
|
| Bist du taub, stumm und blind oder bist du ein Verräter
| Ты глухой, немой и слепой или ты предатель
|
| Dieses Ehrending kommt von unseren Vätern
| Эта честь исходит от наших отцов
|
| Und solltest du den Ehrenkodex nicht beachten
| И если вы пренебрегаете кодексом чести
|
| Wirst du für deine von mir geschlachtet
| Будете ли вы убиты мной для вашего
|
| Bist du taub, stumm und blind oder bist du ein Verräter
| Ты глухой, немой и слепой или ты предатель
|
| Dieses Ehrending kommt von unseren Vätern
| Эта честь исходит от наших отцов
|
| Und solltest du den Ehrenkodex nicht beachten
| И если вы пренебрегаете кодексом чести
|
| Wirst du für deine von mir geschlachtet
| Будете ли вы убиты мной для вашего
|
| Ich hole ganz weit aus, mein Magazin ist vollgeladen
| Я качаюсь очень далеко, мой магазин полностью загружен
|
| Bevor ich hunger', tu ich alles für'n vollen Magen
| Прежде чем я буду голодать, я сделаю все, чтобы наполнить желудок
|
| Es ist nicht easy ohne das hier mitzumachen
| Не легко сделать без этого
|
| Am liebsten würd' ich der Gesellschaft das Gesicht zukacken
| Я хотел бы обосрать лицо компании
|
| Es liegt an dir, du kannst klagen oder kämpfen
| Это зависит от вас, вы можете подать в суд или бороться
|
| Manche hab’n Nichts oder 'en Vermögen an den Händen
| У некоторых нет ничего или состояния на руках
|
| Weißt du warum ich für den Knast immer bereit bin?
| Знаешь, почему я всегда готов к тюрьме?
|
| Weil die Ressourcen nicht ganz so gerecht verteilt sind
| Потому что ресурсы распределяются не так справедливо
|
| Mein Bruder rastet immer aus, weil er gereizt ist
| Мой брат всегда сходит с ума, потому что он раздражителен
|
| Etwas muss nicht stimmen, wenn die Polizei dein Feind ist
| Что-то должно быть не так, когда полиция твой враг
|
| Warum nur ist die ganze Welt so verlogen
| Почему весь мир так лжив
|
| Wieso verdien ich immer noch mein Taschengeld mit Drogen
| Почему я до сих пор зарабатываю карманные деньги наркотиками
|
| Blocklife, und ich stehe mein Mann
| Blocklife, и я стою на своем
|
| Hartes Training im Kampf, bis auf ewig verdammt
| Тяжелая тренировка в бою, проклятая навсегда
|
| Bro, und mein Leben ist krank un eure Regel’n sind nichts
| Бро, и моя жизнь больна, и твои правила - ничто
|
| Du musst zusehen, dass du stumm, taub und blind bist
| Вы должны увидеть, что вы немой, глухой и слепой
|
| Bist du taub, stumm und blind oder bist du ein Verräter
| Ты глухой, немой и слепой или ты предатель
|
| Dieses Ehrending kommt von unseren Vätern
| Эта честь исходит от наших отцов
|
| Und solltest du den Ehrenkodex nicht beachten
| И если вы пренебрегаете кодексом чести
|
| Wirst du für deine von mir geschlachtet
| Будете ли вы убиты мной для вашего
|
| Bist du taub, stumm und blind oder bist du ein Verräter
| Ты глухой, немой и слепой или ты предатель
|
| Dieses Ehrending kommt von unseren Vätern
| Эта честь исходит от наших отцов
|
| Und solltest du den Ehrenkodex nicht beachten
| И если вы пренебрегаете кодексом чести
|
| Wirst du für deine von mir geschlachtet | Будете ли вы убиты мной для вашего |