| Blindly I made an oath
| Слепо я дал клятву
|
| Cleverly showed you the chain
| Умело показал вам цепочку
|
| In my possession, everyone is safe
| В моем владении все в безопасности
|
| It was a clever trick, self-sabotage
| Это был хитрый трюк, самосаботаж
|
| The end of a disaster
| Конец катастрофы
|
| Is where I made my bed
| Где я заправил свою постель
|
| This steel trap of negative thoughts
| Эта стальная ловушка негативных мыслей
|
| Breathe out, suck me fucking dry
| Выдохни, высоси меня, черт возьми, насухо
|
| Our policy is a never ending hole
| Наша политика – бесконечная дыра
|
| A contract for captivity
| Контракт на плен
|
| In one ear and out the other
| В одно ухо и в другое
|
| Breathe in, suck me fucking dry
| Вдохни, высоси меня нахрен
|
| Nobody dies if you’re here with me
| Никто не умрет, если ты здесь со мной
|
| No need to worry about death
| Не нужно беспокоиться о смерти
|
| The heart still beats
| Сердце все еще бьется
|
| I’ll push the rock
| Я толкну камень
|
| And I’ll bleed gold
| И я истекаю кровью золотом
|
| The tail end of a disaster
| Конец катастрофы
|
| Is where I made my bed
| Где я заправил свою постель
|
| It’s where I end up dead
| Это место, где я оказываюсь мертвым
|
| This steel trap of negative thoughts
| Эта стальная ловушка негативных мыслей
|
| Breathe out, suck me fucking dry
| Выдохни, высоси меня, черт возьми, насухо
|
| Our policy is a never ending hole
| Наша политика – бесконечная дыра
|
| A contract meant for captivity
| Контракт, предназначенный для плена
|
| In one ear and out the other
| В одно ухо и в другое
|
| Breathe in, suck me fucking dry
| Вдохни, высоси меня нахрен
|
| Shamed
| пристыженный
|
| I’m ashamed
| Мне стыдно
|
| So ashamed
| Так стыдно
|
| Shamed | пристыженный |