| Fellows, if you’re arn
| Товарищи, если вы
|
| I will spin a yarn
| я буду прясть пряжу
|
| That was told to me by Able Seaman Jones
| Это сказал мне опытный моряк Джонс
|
| Once he had the blues
| Когда-то у него был блюз
|
| So he took a cruise
| Так что он отправился в круиз
|
| Far away from night-clubs and from saxophones
| Вдали от ночных клубов и саксофонов
|
| He said, «Yo Ho, I’ve made a certain port
| Он сказал: «Йо Хо, я сделал определенный порт
|
| And when you talk about real he-man sport»:
| А когда вы говорите о настоящем мужском спорте»:
|
| Hot ginger and dynamite
| Горячий имбирь и динамит
|
| There’s nothing but that at night
| Нет ничего, кроме этого ночью
|
| Back in Nagasaki
| Снова в Нагасаки
|
| Where the fellers chew tobaccy
| Где парни жуют табак
|
| And the women wicky-wacky
| И женщины злые-дурацкие
|
| Woo
| Ву
|
| The way they can entertain
| Как они могут развлекать
|
| Would hurry a hurricane
| Поспешил бы ураган
|
| Back in Nagasaki
| Снова в Нагасаки
|
| Where the fellers chew tobaccy
| Где парни жуют табак
|
| And the women wicky wacky
| И женщины злые дурацкие
|
| Woo
| Ву
|
| In Fujiama
| В Фудзиаме
|
| You get a mama
| У тебя есть мама
|
| Then your troubles increase
| Тогда ваши проблемы увеличиваются
|
| In some pagoda
| В какой-то пагоде
|
| She orders soda
| Она заказывает газировку
|
| Earth-shake milk-shakes, ten cents a piece
| Молочные коктейли Earthshake, десять центов за штуку
|
| They kissy and huggy nice
| Они мило целуются и обнимаются
|
| Oh, By Jingo! | О, Джинго! |
| I’ts worth the price
| Я не стоит цена
|
| Back in Nagasaki
| Снова в Нагасаки
|
| Where the fellers chew tobaccy
| Где парни жуют табак
|
| And the women wicky-wacky
| И женщины злые-дурацкие
|
| Woo
| Ву
|
| Now when the day is warm
| Теперь, когда день теплый
|
| You can keep in form
| Вы можете поддерживать форму
|
| With a bowl of rice beneath a parasol
| С тарелкой риса под зонтиком
|
| Every gentle man
| Каждый нежный мужчина
|
| Has to use a fan
| Приходится использовать вентилятор
|
| And they only use suspenders in the fall
| И они используют подтяжки только осенью
|
| That’s where the girls don’t think of rings and furs
| Вот где девушки не думают о кольцах и мехах
|
| Gosh, it’s the nicest place that ever weres
| Боже, это самое прекрасное место, которое когда-либо было
|
| They give you a carriage free
| Они дают вам карету бесплатно
|
| The horse is a Japanee
| Лошадь японка
|
| Back in Nagasaki
| Снова в Нагасаки
|
| Where the fellers chew tobaccy
| Где парни жуют табак
|
| And the women wicky-wacky
| И женщины злые-дурацкие
|
| Woo
| Ву
|
| They sit you upon the floor
| Они сидят на полу
|
| No wonder your pants get sore
| Неудивительно, что ваши штаны болят
|
| Back in Nagasaki
| Снова в Нагасаки
|
| Where the fellers chew tobaccy
| Где парни жуют табак
|
| And the women wicky-wacky
| И женщины злые-дурацкие
|
| Woo
| Ву
|
| With Sweet Kimoner
| С Сладким Кимонером
|
| I pulled a boner
| я вытащил стояк
|
| I kept it up at high speed
| Я держал его на высокой скорости
|
| I got rhumatics
| у меня есть руматика
|
| And then psyatics
| А потом психи
|
| Halatosisis, that’s guarenteed
| Галатоз, это гарантировано
|
| You just have to act your age
| Вам просто нужно действовать в соответствии с возрастом
|
| Or wind up inside a cage
| Или оказаться в клетке
|
| Back in Nagasaki
| Снова в Нагасаки
|
| Where the fellers chew tobaccy
| Где парни жуют табак
|
| And the women wicky-wacky
| И женщины злые-дурацкие
|
| Woo
| Ву
|
| With an ice-cream cone and a bottle of tea
| С рожком мороженого и бутылкой чая
|
| You can rest all day by the hickory tree
| Вы можете отдохнуть весь день у дерева гикори
|
| But when night comes round, oh gosh oh gee
| Но когда наступает ночь, о боже, о, гы
|
| Mother, mother, mother, pin a rose on me
| Мама, мама, мама, приколи мне розу
|
| Those pretty mamas
| Эти милые мамочки
|
| In pink pyjamas
| В розовой пижаме
|
| They try to give you a kiss
| Они пытаются поцеловать тебя
|
| Those torid teases
| Эти крутые дразнилки
|
| In B.V.D.ses
| В B.V.D.ses
|
| Heaven help a sailor on a night like this!
| Небеса, помоги моряку в такую ночь!
|
| Not too gentle and not too rough
| Не слишком нежный и не слишком грубый
|
| But you’ve got to tell them when you’ve had enough
| Но ты должен сказать им, когда тебе надоест
|
| Back in Nagasaki
| Снова в Нагасаки
|
| Where the fellers chew tobaccy
| Где парни жуют табак
|
| And the women wicky-wacky
| И женщины злые-дурацкие
|
| Woo | Ву |