| I’m Falop the Hop
| Я Фалоп Хоп
|
| I’m Diz the Wiz
| Я Диз Волшебник
|
| Now you guys can be who you wanna be
| Теперь вы, ребята, можете быть тем, кем хотите быть
|
| I’m the cat that’s in the know
| Я кот, который в курсе
|
| I’m Hink the Dink, solid, slender
| Я Хинк Динк, крепкий, стройный
|
| A very close friend of Mrs Bender
| Очень близкий друг миссис Бендер
|
| Bender, slender, Abi Gezunt
| Бендер, стройный, Аби Гезунт
|
| I’m the cat that’s in the know
| Я кот, который в курсе
|
| I’m Neil the Spiel, the real rug cutter
| Я Нил Шпиль, настоящий резчик ковров.
|
| A very close friend of misses Butter
| Очень близкая подруга мисс Баттер
|
| Butter, smother, Abi Gezunt
| Масло, душить, Аби Гезунт
|
| I’m a cat that takes it slow
| Я кошка, которая не торопится
|
| Now look Joe
| Теперь посмотри Джо
|
| Dig my togs, they sure the best
| Копай мои костюмы, они точно лучшие
|
| My boots are lined with fleece
| Мои сапоги на флисовой подкладке
|
| Say I went way out West and I did my best
| Скажем, я пошел далеко на Запад, и я сделал все возможное
|
| Then I came back East to spend my grease
| Затем я вернулся на восток, чтобы потратить свою смазку
|
| I’m Hip the Dip, a gas, a killer
| Я Хип Дип, газ, убийца
|
| A very close friend of Mrs Miller
| Очень близкий друг миссис Миллер
|
| Miller, schmiller, Abi Gezunt
| Миллер, Шмиллер, Аби Гезунт
|
| I’m a cat that’s in the know
| Я кот, который в курсе
|
| He’s Chu the flu, he’s a hard shooter
| Он Чу грипп, он крутой стрелок
|
| A real hard shooter, Chu the flu
| Настоящий крутой стрелок, Чу грипп
|
| He’s Diz the Wiz, he’s a solid blower
| Он Диз Волшебник, он настоящий дурак
|
| A solid blower, Diz the Wiz
| Твердая воздуходувка, Diz the Wiz
|
| He’s Cole the most, he’s a swinging hepcat
| Он Коул больше всего, он качающийся гепкот
|
| A swinging hepcat, Cole the most
| Качающийся гепкот, Коул больше всего
|
| He’s Hip the Dip, a solid sender
| Он Хип Дип, надежный отправитель
|
| A very close friend to misses Bender
| Очень близкий друг скучает по Бендеру
|
| Bender, smender, Abi Gezunt
| Бендер, Смендер, Аби Гезунт
|
| I’m a cat that’s in the know
| Я кот, который в курсе
|
| He’s Hink the Dink
| Он Хинк Динк
|
| A gas, a killer
| Газ, убийца
|
| A very close friend to Mrs miller
| Очень близкий друг миссис Миллер
|
| Miller, schmiller, Abi Gezunt
| Миллер, Шмиллер, Аби Гезунт
|
| I’m a cat that’s in the know
| Я кот, который в курсе
|
| (He's Bop the Hop)
| (Он Боп-Хоп)
|
| Dee-dee-dee-dee-dee-dee doh
| Ди-ди-ди-ди-ди-ди-дох
|
| (He's Jack the Tack)
| (Он Джек Тэкс)
|
| Dee-dee day, dee-day
| Ди-ди-день, ди-день
|
| (He's Hip the Dip)
| (Он Хип Дип)
|
| Ooo-doo riggy dee-dee da-da
| Ооо-ду Ригги ди-ди-да-да
|
| (He's Hink the Dink)
| (Он Хинк Динк)
|
| Dee-dee-dee day, dee-diddle
| Ди-ди-ди день, ди-диддл
|
| I’m a cat that’s in the know! | Я кот в курсе! |