| This is a Flipmode Squad
| Это Flipmode Squad
|
| Jim Carrey collabo
| Коллаборация с Джимом Керри
|
| Now what?
| Что теперь?
|
| Ugh, hallelujah
| Угу, аллилуйя
|
| Kids hear this come on
| Дети слышат это давай
|
| While I’m lacing and tryna prepare this
| Пока я шнурую и пытаюсь приготовить это
|
| For y’all, oh well I got a story to tell
| Для вас, о, хорошо, у меня есть история, чтобы рассказать
|
| About a dude I met once, miserable as hell
| О парне, которого я встретил однажды, чертовски несчастном
|
| How grouchy he was
| Каким ворчливым он был
|
| And how slouchy he was
| И каким неряшливым он был
|
| And when he talked, you’d smell his breath
| И когда он говорил, вы чувствовали запах его дыхания
|
| And how lousy it was
| И как паршиво это было
|
| And if you daydreamed, he’d give you pinch
| И если бы ты мечтал, он дал бы тебе ущипнуть
|
| Now let me tell you about Mr. Grinch
| Теперь позвольте мне рассказать вам о мистере Гринче.
|
| Every holiday season while we was young, growing up
| Каждый праздничный сезон, пока мы были молоды, росли
|
| Everything be cool when Mr. Grinch show up
| Все будет круто, когда появится мистер Гринч
|
| Always plottin' and schemin' to ruin everybody’s holiday season
| Всегда замышляйте и замышляйте, чтобы испортить всем праздничный сезон
|
| And never had a justifiable reason
| И никогда не было уважительной причины
|
| Yo B I had my reason
| Yo B у меня была причина
|
| They call me The Grinch
| Они называют меня Гринч
|
| I tried to live the given
| Я пытался жить данным
|
| But it was making me winch
| Но это заставляло меня лебедиться
|
| I see happy kids whitless
| Я вижу счастливых детей белоснежными
|
| «Merry Christmas» they shouted
| «Счастливого Рождества!» кричали они
|
| I stole the gifts
| я украл подарки
|
| And there was nothing anyone could do about it
| И никто ничего не мог с этим поделать
|
| You’re a mean one, Mr. Grinch
| Вы подлый, мистер Гринч
|
| (Yeah, yeah, yeah)
| (Да, да, да)
|
| You really are a heel
| Ты действительно каблук
|
| You’re as cuddly as a cactus, (uh) you’re as charming as an eel
| Ты такой же приятный, как кактус, (мм) ты такой же очаровательный, как угорь
|
| Mister Grinch
| Мистер Гринч
|
| (Busta Rhymes, Jim Carrey, Mr. Grinch)
| (Баста Раймс, Джим Керри, мистер Гринч)
|
| Mister Grinch
| Мистер Гринч
|
| He was an angry little dude with a horrible attitude
| Он был злым маленьким чуваком с ужасным отношением
|
| And he’ll show you some gratitude
| И он покажет вам некоторую благодарность
|
| If you let him ruin your mood
| Если вы позволите ему испортить вам настроение
|
| Everybody knew about him from here to Baton Rouge
| Все знали о нем отсюда и до Батон-Руж.
|
| He remind me of the crazy lost cousin of Mr. Scrooge
| Он напоминает мне сумасшедшего потерянного кузена мистера Скруджа.
|
| Word to mother
| Слово матери
|
| Yes, it’s my favorite day
| Да, это мой любимый день
|
| You let me take all your gifts
| Ты позволил мне забрать все твои подарки
|
| And just yell my name!
| И просто кричи мое имя!
|
| (MR. GRINCH)
| (МИСТЕР ГРИНЧ)
|
| After that I’ll be on my way
| После этого я буду в пути
|
| Just to return and successfully ruin your day
| Просто чтобы вернуться и успешно испортить себе день
|
| Okay for the record
| Хорошо для записи
|
| What the hell made you like that?
| Что, черт возьми, сделало тебя таким?
|
| So grouchy and grimy
| Такой ворчливый и грязный
|
| How everything about you is whack
| Как все о тебе удар
|
| Ay yo I know you all can tell
| Да, я знаю, вы все можете сказать
|
| From all the talk from his mouth
| Из всех разговоров из его уст
|
| You better set some big traps
| Вам лучше поставить большие ловушки
|
| Around the gifts in your house
| Вокруг подарков в вашем доме
|
| State of the art surveillance
| Современное наблюдение
|
| Just to give it a boost
| Просто чтобы придать импульс
|
| You sleep with one eye open
| Вы спите с одним открытым глазом
|
| With a couple wild dogs running loose, now
| С парой диких собак, бегущих на свободе, сейчас
|
| He’s definitely not the dude you can trust
| Он определенно не тот чувак, которому можно доверять
|
| He be bouncing with all your goods
| Он подпрыгивает со всеми вашими товарами
|
| And leave you biting the dust
| И оставить тебя кусать пыль
|
| You’re a mean one, Mr. Grinch
| Вы подлый, мистер Гринч
|
| You really are a heel
| Ты действительно каблук
|
| You’re as cuddly as a cactus
| Ты такой милый, как кактус
|
| You’re as charming as an eel
| Ты очаровательна, как угорь
|
| Mister Grinch, Mister Grinch
| Мистер Гринч, мистер Гринч
|
| Grinch come around safe guard your things
| Гринч, приди, охраняй свои вещи
|
| You better safe guard your money
| Вы лучше берегите свои деньги
|
| Safe guard your bling
| Надежно охраняй свои побрякушки
|
| You gotta safe guard your crib
| Вы должны надежно охранять свою кроватку
|
| Safe guard your g’s
| Надежно охраняйте свои g
|
| You gotta safe guard the stash and the car keys
| Ты должен охранять тайник и ключи от машины.
|
| You gotta listen up to what we talking about
| Вы должны слушать, о чем мы говорим
|
| Yeah it was better when the Grinch was never coming around her
| Да, было лучше, когда Гринч никогда не приближался к ней.
|
| Time after time again
| Раз за разом снова
|
| Never mind he already took the liqour out your Heineken
| Неважно, он уже выпил ликер из твоего Heineken
|
| He already quick to try again
| Он уже быстро пытается снова
|
| To steal the gifts another way
| Чтобы украсть подарки другим способом
|
| And give you all a different style again
| И дать вам всем другой стиль снова
|
| Why you stackin' and you trying to swell
| Почему ты складываешь и пытаешься набухнуть
|
| You best believe Mr. Grinch schemin, dude stay coneiving ass
| Вы лучше всего верите, что мистер Гринч интригует, чувак, оставайся воображаемой задницей
|
| Ay yo he stay schemin' when you thinkin' he not
| Эй, он продолжает интриговать, когда ты думаешь, что он не
|
| Looking over your shoulder
| Глядя через плечо
|
| Peepin' everything you got
| Подглядывай за всем, что у тебя есть
|
| (He, he, he Busta Rhymes I will get you too)
| (Хе, хе, хе Busta Rhymes, я тоже тебя достану)
|
| Relax duke you need to chill
| Расслабься, герцог, тебе нужно расслабиться
|
| Something seriously wrong with you
| С тобой что-то серьезно не так
|
| You’re a mean one, Mr. Grinch
| Вы подлый, мистер Гринч
|
| You really are a heel
| Ты действительно каблук
|
| You’re as cuddly as a cactus
| Ты такой милый, как кактус
|
| You’re as charming as an eel
| Ты очаровательна, как угорь
|
| Mister Grinch, Mister Grinch
| Мистер Гринч, мистер Гринч
|
| You’re a mean one, Mr. Grinch
| Вы подлый, мистер Гринч
|
| You really are a heel
| Ты действительно каблук
|
| You’re as cuddly as a cactus
| Ты такой милый, как кактус
|
| You’re as charming as an eel
| Ты очаровательна, как угорь
|
| Mister Grinch, Mister Grinch
| Мистер Гринч, мистер Гринч
|
| I wanna give a shout out to the West Side of Who-ville | Я хочу кричать на Вест-Сайд Кто-вилля |