| Don’t you ever think about me, little girl?
| Ты никогда не думаешь обо мне, малышка?
|
| Can’t you tell I’m awful lonely, little girl?
| Разве ты не понимаешь, что я ужасно одинока, маленькая девочка?
|
| I’ll smile at you, but I just
| Я улыбнусь тебе, но я просто
|
| Can’t seem to find the nerve to say
| Не могу найти смелость сказать
|
| The words that trip my mind, then
| Слова, которые сбивают с толку мой разум, затем
|
| Keep holding me from day to day:
| Держи меня изо дня в день:
|
| Words I must say.
| Слова, которые я должен сказать.
|
| You got a thing or two about you, little girl,
| У тебя есть кое-что о тебе, маленькая девочка,
|
| That comes on like magic when I’m near you, little girl.
| Это происходит как по волшебству, когда я рядом с тобой, маленькая девочка.
|
| You’ve cast your spell and I’m caught!
| Вы произнесли заклинание, и я попался!
|
| I guess by now it really shows,
| Думаю, теперь это действительно видно,
|
| That I need love from you, girl
| Что мне нужна любовь от тебя, девочка
|
| I need you now, you just can’t go I love you so. | Ты нужна мне сейчас, ты просто не можешь уйти, я так тебя люблю. |