| Still rebellious, never jealous, steady getting relish
| Все еще мятежный, никогда не ревнивый, постоянно получающий удовольствие
|
| Y’all embellish while we rocking outfits with propellers
| Вы все украшаете, пока мы раскачиваем наряды с пропеллерами
|
| Dice rolling, twice holding, strapped double like some air raids
| Игра в кости, дважды удерживаемая, привязанная вдвое, как некоторые воздушные налеты
|
| Squeezing through Queens, rocking some rare shades
| Сжимая Квинс, раскачивая некоторые редкие оттенки
|
| Versace type, smelling like Myaki white, floated night
| Типа Версаче, пахнущий Мяки белым, поплыла ночь
|
| Cuban right, watching swings all night just like a hockey fight
| Кубинец прав, всю ночь смотрю качели, как хоккейный бой
|
| Too fresh, having crew sex up in the duplex
| Слишком свежо, занимаюсь сексом с командой в дуплексе
|
| Train your chick like who next, suck it like she got two necks
| Тренируйте свою цыпочку, как следующую, сосите ее, как будто у нее две шеи
|
| Fuck her rocking a new vest, send her right back in due stress
| Трахни ее, раскачивая новый жилет, отправь ее обратно из-за стресса
|
| Bullet proof glass windows and fine pottery
| Пуленепробиваемые стеклянные окна и изысканная керамика
|
| Never had a job but got work, designed lottery
| Никогда не работал, но нашел работу, разработал лотерею
|
| Fuck a scratch-off, the spat’s off, mixed and match cloth
| Трахни царапину, размолвку, смешанную и подходящую ткань
|
| Keep our guns on but when we eat we take our hats off
| Держите оружие наготове, но когда мы едим, мы снимаем шляпы
|
| Shrimp scaloppini, linguini treated with squid ink
| Гребешки из креветок, лингвини, обработанные чернилами кальмара
|
| Block server, murder, got further cause I did think
| Блокировка сервера, убийство, еще одна причина, по которой я думал
|
| Plans handcrafted by the palms of perfection
| Планы, созданные ладонями совершенства
|
| Never lost defection, being gracious my profession
| Никогда не терял отступничества, будь любезен, моя профессия
|
| Part of my DNA, flows through my bloodstream
| Часть моей ДНК течет по моему кровотоку
|
| Made me dig clean cream, peace to my thug team
| Заставил меня копать чистые сливки, мир моей бандитской команде
|
| My squad is like half of geniuses
| Мой отряд как половина гениев
|
| Hop out coupes and tell police to suck our penises
| Выпрыгивайте из купе и скажите полиции, чтобы сосали наши пенисы
|
| We need raw money, we need war money
| Нам нужны сырые деньги, нам нужны военные деньги
|
| We need tour money, we need your money
| Нам нужны деньги на тур, нам нужны ваши деньги
|
| We need more money, we need raw money
| Нам нужно больше денег, нам нужны сырые деньги
|
| We need more money, we need more money
| Нам нужно больше денег, нам нужно больше денег
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| fresh,, doing it to the death
| Свежий, делающий это до смерти
|
| Mister ass licker, AKA doodoo breath
| Мистер лизун задницы, AKA doodoo дыхания
|
| Polo rocking worldwide, rest in peace for girls cry
| Поло качается во всем мире, покойся с миром для плачущих девушек
|
| Old school student with young boy movement
| Ученик старой школы с движением молодых мальчиков
|
| Earth traveled, bitches and birds babble
| Земля путешествовала, суки и птицы лепетали
|
| My wallet’s big enough to be a saddle
| Мой кошелек достаточно большой, чтобы быть седлом
|
| Brain waves the size of tsunamis
| Мозговые волны размером с цунами
|
| Popping bottles in the bank, invite a few mommies
| Лопать бутылки в банке, пригласить несколько мамочек
|
| Money machines, seem to be correct
| Денежные машины, кажется, правильные
|
| I want my shit in cash, don’t trust nobody’s check
| Я хочу свое дерьмо наличными, не верь ничьим чекам
|
| Direct deposit is modest as far as charges
| Прямой депозит скромен в отношении сборов.
|
| Pay me first before you holler bout some bargains
| Сначала заплати мне, прежде чем кричать о каких-то сделках
|
| Thirsty thirst, with that Brownsville spirit
| Жажда, с этим духом Браунсвилля
|
| Have mind to be mine, I ain’t tryna hear it
| Имейте в виду, чтобы быть моим, я не пытаюсь это услышать
|
| Much cash, mustache, have my bread hung fast, lung stab
| Много наличных, усы, мой хлеб висит быстро, удар в легкое
|
| Watch that step, don’t ever owe me
| Следи за этим шагом, никогда не должен мне
|
| Cause I’m taking all those rings, the necklace and the gold teeth
| Потому что я беру все эти кольца, ожерелье и золотые зубы
|
| And your little darling’s rosaries
| И четки твоей милой
|
| Talk is cheap so I’ll speech you senseless
| Разговоры дешевы, поэтому я буду говорить с тобой бессмысленно
|
| You’s a tooth over loot, let me be the dentist
| Ты зуб на добычу, позволь мне быть дантистом
|
| Dungaree deep since lean jeans was popping
| Комбинезон глубокий, так как худые джинсы выскочили
|
| Got heavy promotion, that’s thanks to the gossip
| Получил сильное продвижение, это благодаря сплетням
|
| Flight school groups trained to skydive
| Группы летной школы обучены прыжкам с парашютом
|
| Kitty litter money, the shit got nine lives
| Китти мусорит деньги, у этого дерьма девять жизней
|
| We need raw money, we need war money
| Нам нужны сырые деньги, нам нужны военные деньги
|
| We need tour money, we need your money
| Нам нужны деньги на тур, нам нужны ваши деньги
|
| We need more money, we need raw money
| Нам нужно больше денег, нам нужны сырые деньги
|
| We need more money, we need more money
| Нам нужно больше денег, нам нужно больше денег
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?)
| (Что?)
|
| Where the money at? | Где деньги? |
| (What?) | (Что?) |