| Powder Burn (оригинал) | Пороховой ожог (перевод) |
|---|---|
| Times a changing | Времена меняются |
| Take control of your shiny toy | Управляйте своей блестящей игрушкой |
| And break your hold | И сломай свою хватку |
| A failed reign of self control | Неудачное царствование самоконтроля |
| A perfect imperfect laugh | Идеальный несовершенный смех |
| Laughing down a hole | Смеяться до глубины души |
| Searching for some clarity | Поиск некоторой ясности |
| Taste the powder on your tongue | Попробуй порошок на языке |
| Close the book on life today | Закройте книгу жизни сегодня |
| Times a wasting -- take a look at yourself | Времена тратятся - взгляните на себя |
| Reflecting on your misery collapsing | Размышляя о том, как ваше страдание рушится |
| Times a wasting -- take a look at yourself | Времена тратятся - взгляните на себя |
| Better late than never taste your powder burns | Лучше поздно, чем никогда, попробуй свои пороховые ожоги |
