| Humpty Finance (оригинал) | Шалтай-Болтай Финансы (перевод) |
|---|---|
| Train the fools in politics to placate the fortunate | Обучите дураков политике, чтобы успокоить удачливых |
| Apologies for you -- our gift of unglues | Приносим вам свои извинения – наш подарок отклеивания |
| Short of shallow thinking, our leaking ship is sinking | Если не считать поверхностных размышлений, наш протекающий корабль тонет. |
| Precious few survive, Humpty dumpty finance | Драгоценные немногие выживают, финансы Шалтая-Болтая |
| Wall street suit n ties weave corporate lies | Костюм Уолл-стрит и галстуки плетут корпоративную ложь |
| Aig the crime -- bailout corrupt lies? | Поднимите преступление - спасите коррумпированную ложь? |
| Look at all this run around, blaming one another | Посмотрите на всю эту беготню, обвиняя друг друга |
| Point the finger, stuff your pockets | Укажи пальцем, набей карманы |
| Wink at one another | Подмигнуть друг другу |
| Rub your cocks with sweat | Натри свои члены потом |
| From backs the working stiffs blue collar | Со спины рабочие жесткие синие воротнички |
| Think of your mistakes | Подумай о своих ошибках |
| As you fall and break your crown | Когда ты падаешь и ломаешь свою корону |
