| Drinking a Familiar ale
| Пить фамильярный эль
|
| As I listen to a tale
| Когда я слушаю сказку
|
| Of a friendship that was won and lost
| О дружбе, которая была выиграна и потеряна
|
| A long time ago
| Давным давно
|
| Well I always got to roam, nowhere to call my home
| Ну, мне всегда нужно бродить, негде позвонить домой
|
| Cause I’ve been here and I’ve been there
| Потому что я был здесь, и я был там
|
| And I know that I just don’t care
| И я знаю, что мне просто все равно
|
| Cause it makes no sense to me all your fucking schemes
| Потому что для меня нет смысла во всех твоих гребаных схемах.
|
| And all your hopes and dreams they got wasted at the seams
| И все твои надежды и мечты рассыпались по швам
|
| 'Cause your life was just a stepping stone to me
| Потому что твоя жизнь была для меня просто ступенькой
|
| And what you thought meant a lot ain’t shit to me
| И то, что вы думали, много значит для меня не дерьмо
|
| Cause I’ll put on a mask to perform a task
| Потому что я надену маску, чтобы выполнить задание
|
| And see how long I can make it last
| И посмотри, как долго я смогу продержаться
|
| With a tear and a promise I would never leave
| Со слезой и обещанием я никогда не уйду
|
| Guess I lost my friends there’s no one left to depend on
| Думаю, я потерял своих друзей, больше не на кого положиться.
|
| All those things I said I’d be what’s it all worth without your family
| Все эти вещи, которые я сказал, я бы чего все это стоило без твоей семьи
|
| Cause now you’re all alone you’ll always have to roam
| Потому что теперь ты совсем один, тебе всегда придется бродить
|
| Driven from the pack, we had your back
| Изгнанные из стаи, у нас была твоя спина
|
| Because we had the loyalty that you lacked
| Потому что у нас была лояльность, которой вам не хватало
|
| 'Cause my life was just a stepping stone to you
| Потому что моя жизнь была для тебя всего лишь ступенькой
|
| And I’ve got news baby, you and I are through
| И у меня есть новости, детка, мы с тобой прошли
|
| And if you don’t understand it, let me make it crystal clear
| И если вы этого не понимаете, позвольте мне сделать это кристально ясным
|
| You’d better just get the fuck right out of here | Тебе лучше просто убираться отсюда |