| Cruisin' down the boulevard where
| Круиз по бульвару, где
|
| Chrome was king in the street lights
| Chrome был королем уличных фонарей
|
| Where dreams came true every Saturday night
| Где сбываются мечты каждую субботу вечером
|
| Turning on the radio the nights just came alive
| Включив радио, ночи просто ожили.
|
| And we thought that life was just to drive
| И мы думали, что жизнь состоит только в том, чтобы ехать
|
| I want, I want to see the day
| Я хочу, я хочу увидеть день
|
| When we hold to our dreams
| Когда мы держимся за наши мечты
|
| Not throw them all away
| Не бросайте их все
|
| Once when we were young
| Однажды, когда мы были молоды
|
| We thought our dreams could be real
| Мы думали, что наши мечты могут быть реальными
|
| We packed them into American steel
| Мы упаковали их в американскую сталь
|
| Life was like a movie then but it was so damn real
| Тогда жизнь была похожа на кино, но она была чертовски реальной
|
| We had a fire in our hearts an American steel
| У нас был огонь в наших сердцах, американская сталь
|
| Rolling past the boneyard full of memories covered in dust
| Проезжая мимо кладбища, полного воспоминаний, покрытых пылью
|
| Forgotten relics that have all been left to rust
| Забытые реликвии, которые остались ржаветь
|
| Found someone’s old '57 someone’s dream got thrown away
| Нашел чью-то старую 57-ю, чью-то мечту выбросили
|
| It makes me burn to see it here today
| Я горю, увидев это здесь сегодня
|
| I want, I want to see the day
| Я хочу, я хочу увидеть день
|
| When we hold to our dreams
| Когда мы держимся за наши мечты
|
| Not throw them all away
| Не бросайте их все
|
| Once when we were young
| Однажды, когда мы были молоды
|
| We thought our dreams could be real
| Мы думали, что наши мечты могут быть реальными
|
| We packed them into American steel
| Мы упаковали их в американскую сталь
|
| Life was like a movie then but it was so damn real
| Тогда жизнь была похожа на кино, но она была чертовски реальной
|
| We had a fire in our hearts an American steel
| У нас был огонь в наших сердцах, американская сталь
|
| One look in the mirror to comb my hair
| Один взгляд в зеркало, чтобы расчесать волосы
|
| Turn the key and I don’t care
| Поверните ключ, и мне все равно
|
| About anything but miles and miles of road
| О чем угодно, кроме миль и миль дороги
|
| I know I can’t feel this way forever
| Я знаю, что не могу чувствовать это вечно
|
| But here and now I got it together
| Но здесь и сейчас я собрал это вместе
|
| I got a fire in my heart and American steel
| У меня есть огонь в моем сердце и американская сталь
|
| Don’t you have any memories that you could never throw away
| У тебя нет воспоминаний, которые ты никогда не сможешь выбросить?
|
| Something that makes you what you are today
| Что-то, что делает вас тем, кто вы есть сегодня
|
| I’m rolling past the graveyard of American dreams
| Я проезжаю мимо кладбища американских мечтаний
|
| Left to just fall apart at the seams
| Осталось просто развалиться по швам
|
| I want, I want to see the day
| Я хочу, я хочу увидеть день
|
| When we hold to our dreams
| Когда мы держимся за наши мечты
|
| Not throw them all away
| Не бросайте их все
|
| Once when we were young
| Однажды, когда мы были молоды
|
| We thought our dreams could be real
| Мы думали, что наши мечты могут быть реальными
|
| We packed them into American steel
| Мы упаковали их в американскую сталь
|
| Life was like a movie then but it was so damn real
| Тогда жизнь была похожа на кино, но она была чертовски реальной
|
| We had a fire in our hearts an American steel | У нас был огонь в наших сердцах, американская сталь |