| It’s the weekend boys
| это выходные пацаны
|
| Mandem skank with the weekend boys
| Mandem skank с мальчиками на выходных
|
| Gyaldem skank with the weekend boys
| Gyaldem Skank с парнями на выходных
|
| Yeah, it’s the weekend boys
| Да, это выходные мальчики
|
| Yeah, it’s the weekend boys
| Да, это выходные мальчики
|
| Mandem skank with the weekend boys
| Mandem skank с мальчиками на выходных
|
| Gyaldem skank with the weekend boys
| Gyaldem Skank с парнями на выходных
|
| Yo, what we tellin' them?
| Эй, что мы им скажем?
|
| It’s the weekend boys
| это выходные пацаны
|
| Get wavey in the deep end boys
| Получите волны в глубоком конце, мальчики
|
| Us man are real don’t pretend boys
| Мы, мужчины, настоящие, не притворяйтесь мальчиками
|
| Them man are fake don’t need them boys
| Эти люди фальшивые, они не нужны мальчикам
|
| Softie boys, darling boys
| Мягкие мальчики, дорогие мальчики
|
| KP Nuts and Carling boys
| KP Nuts и мальчики Carling
|
| Enter the rave through the back street boys
| Войдите в рейв через уличных парней
|
| You man all move like Backstreet Boys
| Вы все двигаетесь, как Backstreet Boys
|
| Man role through to the P.U.B. | Роль мужчины до P.U.B. |
| for a S.A.N. | для S.A.N. |
| with my D.O.G
| с моей собакой
|
| San Miguel, mack your girl but her pumpum is smelling like mackerel
| Сан-Мигель, макай свою девушку, но ее помпум пахнет скумбрией
|
| Put Ps in the fruity and see, mandem are moving through E.N.T
| Поместите Ps во фруктовый и посмотрите, мандемы проходят через E.N.T.
|
| My dargy will take your chain, yo selecta' hide your bling
| Моя Дарги возьмет твою цепочку, а ты спрячь свои побрякушки
|
| It’s the weekend boys
| это выходные пацаны
|
| Mandem skank with the weekend boys
| Mandem skank с мальчиками на выходных
|
| Gyaldem skank with the weekend boys
| Gyaldem Skank с парнями на выходных
|
| Bru-C &Window we’re the weekend boys
| Bru-C & Window, мы мальчики выходного дня
|
| Yeah yeah, it’s the weekend boys
| Да, да, это выходные мальчики
|
| Yeah, it’s the weekend boys
| Да, это выходные мальчики
|
| Weekend weekend weekend weekend
| выходные выходные выходные выходные
|
| Yeah, it’s the weekend boys
| Да, это выходные мальчики
|
| I’m a 10 out of 10 girl lipser
| Я 10 из 10 девушек, занимающихся губами
|
| Big batty gyaldem gripser
| Большой бэтти гьялдем грипсер
|
| Move to your uncle’s aunty’s next-door neighbour’s postman’s mumsy’s daughter’s
| Переезжай к тетке твоего дяди, к соседке, маме почтальона, дочери
|
| best mate’s sister
| сестра лучшего друга
|
| 10 out of 10 girl wacker
| 10 из 10 девушка вакер
|
| Double Courvoisier backer
| Двойной покровитель Курвуазье
|
| Deal with the matter
| Разберитесь с делом
|
| What kind of matter? | Что за вопрос? |
| — Juan Mata
| — Хуан Мата
|
| This window will never shatter
| Это окно никогда не разобьется
|
| It’s the weekend boy, sandal with the shorts, weekend boy
| Это мальчик выходного дня, сандалии с шортами, мальчик выходного дня
|
| You talk too much; | Вы говорите слишком много; |
| you’re a chatty boy
| ты болтливый мальчик
|
| Yeah, it’s the weekend boys who sit at yard on a weekend boys
| Да, это мальчики на выходных, которые сидят во дворе на выходных, мальчики
|
| Jump on the mic, we make noise
| Прыгай на микрофон, мы шумим
|
| You man are coming like weekday boys
| Ты идешь, как будничные мальчики
|
| Ah yeah ah yeah, when we’re in the place say ah yeah
| Ах да ах да, когда мы будем на месте скажи ах да
|
| (Ah seen ah seen, when I’m in the rave say ah seen)
| (Ах видел ах видел, когда я в рейве говорю ах видел)
|
| And I told them man I don’t wanna know
| И я сказал им, что я не хочу знать
|
| (Man'll get licked with the T.B.H.)
| (Человек будет лизать с T.B.H.)
|
| And everybody knows I shut the ting down
| И все знают, что я отключил звук
|
| (I'm Emirates, they’re Ryan Air)
| (Я Эмирейтс, они Райан Эйр)
|
| Ah yeah ah yeah, when we’re in the place say ah yeah
| Ах да ах да, когда мы будем на месте скажи ах да
|
| (Ah seen ah seen, when I’m in the rave say ah seen)
| (Ах видел ах видел, когда я в рейве говорю ах видел)
|
| And I told them man I don’t wanna know
| И я сказал им, что я не хочу знать
|
| (Man'll get licked with the T.B.H.)
| (Человек будет лизать с T.B.H.)
|
| And everybody knows I shut the ting down
| И все знают, что я отключил звук
|
| (I'm Emirates, they’re Ryan Air becah')
| (Я Эмирейтс, они Ryan Air becah')
|
| It’s the weekend, mandem skank on the weekend
| Это выходные, мандем на выходных
|
| Gyal get down on the weekend
| Гьял спускайся на выходных
|
| Everybody come round on the weekend
| Все приходят на выходные
|
| (And I’m off and I’m out at the weekend)
| (И я ухожу, и я уезжаю на выходные)
|
| (Pints get downed at the weekend)
| (Пинты распивают по выходным)
|
| (We're gunna' go town at the weekend)
| (Мы собираемся поехать в город на выходных)
|
| (And there is a comedown at the weekend)
| (И на выходных будет откат)
|
| It’s the weekend boys
| это выходные пацаны
|
| Mandem skank with the weekend boys
| Mandem skank с мальчиками на выходных
|
| Gyaldem skank with the weekend boys
| Gyaldem Skank с парнями на выходных
|
| Bru-C &Window we’re the weekend boys
| Bru-C & Window, мы мальчики выходного дня
|
| Yeah yeah, it’s the weekend boys
| Да, да, это выходные мальчики
|
| Yeah, it’s the weekend boys
| Да, это выходные мальчики
|
| Weekend weekend weekend weekend
| выходные выходные выходные выходные
|
| Yeah, it’s the weekend boys | Да, это выходные мальчики |