| While you step outside
| Пока вы выходите наружу
|
| Diggin' a hole
| Копаем яму
|
| The closer you get
| Чем ближе вы становитесь
|
| The further you go
| Чем дальше вы идете
|
| And it’s never been easier to disappear
| Никогда еще не было так легко исчезнуть
|
| You’re tellin' me
| Ты говоришь мне
|
| You’ll have no fear
| Вы не будете бояться
|
| And it’s a one way road, you say
| И это дорога в один конец, вы говорите
|
| As soon as you run away
| Как только ты убежишь
|
| There’s no turning back to eternity
| Нет возврата к вечности
|
| It’s a one way road, you see
| Видите ли, это дорога с односторонним движением
|
| Then you’re makin' it back
| Тогда вы делаете это обратно
|
| To your old folks' place
| К вашим старикам
|
| It’s been several years
| Прошло несколько лет
|
| Since you ran away
| С тех пор, как ты убежал
|
| You see no changes standin' outside
| Вы не видите никаких изменений снаружи
|
| Behind the walls
| За стенами
|
| There is no light
| Нет света
|
| And, it’s a one way road, you say
| И это дорога в один конец, вы говорите
|
| As soon as you run away
| Как только ты убежишь
|
| There’s no turning back to eternity
| Нет возврата к вечности
|
| It’s a one way road you see
| Это дорога с односторонним движением, которую вы видите
|
| You’re spendin' your time
| Вы тратите свое время
|
| Catchin' up lyin' down
| Догнать лежащего
|
| You used to have
| Раньше у вас был
|
| A lot of people around
| Много людей вокруг
|
| Repeating yourself
| Повторение себя
|
| And all the things that you’ve learned
| И все, что вы узнали
|
| From the day you were part
| С того дня, как вы были частью
|
| Of this piece of Van Gogh
| Из этой части Ван Гога
|
| And, it’s a one way road, you say
| И это дорога в один конец, вы говорите
|
| As soon as you run away
| Как только ты убежишь
|
| There’s no turning back to eternity
| Нет возврата к вечности
|
| It’s a one way road you see | Это дорога с односторонним движением, которую вы видите |