| I’m hot enough to make your skin bubble
| Я достаточно горяч, чтобы заставить твою кожу пузыриться
|
| Packin a Smith & Wesson
| Упаковка Smith & Wesson
|
| Uh oh, trouble, don’t say nothin
| Ой, беда, не говори ничего
|
| You can tell that I’m evil
| Вы можете сказать, что я злой
|
| By the arch in my eye bra
| По арке в моем бюстгальтере для глаз
|
| But I ain’t got no pitchfork
| Но у меня нет вил
|
| I stick niggas with this sawed-off
| Я втыкаю нигеров в этот обрез
|
| Clear your porch
| Очистите свое крыльцо
|
| Hit the floor, duck behind your couch
| Хит пол, нырнуть за диван
|
| If I don’t hear enough screamin
| Если я не слышу достаточно крика
|
| I’m burning down your house
| Я сжигаю твой дом
|
| Apocolypse the barbarian
| Апокалипсис варвара
|
| I kill humanitarians
| Я убиваю гуманитариев
|
| Pillage your village
| Разграбить свою деревню
|
| Slaughter your children
| Убей своих детей
|
| And rape your women
| И изнасиловать своих женщин
|
| Bustin through that door like dun da dun da
| Бустин через эту дверь, как дун-да-дун-да
|
| Bitches hit the floor on the double
| Суки упали на пол на двойном
|
| Bust off a couple
| Расстаться с парой
|
| Rounds and let it bubble
| Округлите и дайте ему пузыриться
|
| In your belly
| В твоем животе
|
| Bullets dipped in formaldehyde
| Пули, смоченные формальдегидом
|
| So when they hit you
| Поэтому, когда они ударили вас
|
| You embalmed and ready
| Вы забальзамированы и готовы
|
| To get carried
| Чтобы нести
|
| Buried up in your grave
| Похоронен в твоей могиле
|
| Trust me, I’m that deadly
| Поверь мне, я смертельно опасен
|
| Just test me if you brave
| Просто испытай меня, если ты смелый
|
| Eklypse I stay sick
| Эклипс я остаюсь больным
|
| Eith Pit, Playboy, and Lynch
| Эйт Пит, Playboy и Линч
|
| Kill a bitch nigga quick
| Убей суку ниггер быстро
|
| And run a train on his bitch nigga
| И запустить поезд на своей суке-ниггере
|
| I wish these niggas would try to rough me for the chips
| Я хочу, чтобы эти ниггеры попытались ободрать меня за чипсы
|
| I got metal muscle with silent tips
| У меня есть металлические мышцы с бесшумными наконечниками
|
| And pistol grips give violent trips
| И пистолетные рукоятки дают насильственные поездки
|
| First I’m cool with you
| Сначала мне с тобой хорошо
|
| Then I’m not
| Тогда я не
|
| When you run up on me I pop pistols
| Когда ты подбегаешь ко мне, я открываю пистолеты
|
| Gun up on me it’s all official
| Нападай на меня, все официально
|
| I’m chewin bone grissels
| Я жеваю костяные гриссели
|
| Your family gonna miss you
| Твоя семья будет скучать по тебе
|
| Do away done with you
| С тобой покончено
|
| You should of had a gun with you
| У тебя должен был быть с собой пистолет
|
| I got pistols
| у меня есть пистолеты
|
| You know cookin utensils
| Вы знаете кухонную утварь
|
| That shit that’ll make your skin bubble
| Это дерьмо, которое заставит вашу кожу пузыриться
|
| Fuckin with these plague niggas
| Fuckin с этими чумными нигерами
|
| You gotsta know you in trouble
| Ты должен знать, что ты в беде
|
| Trouble (repeat 8 times)
| Проблема (повторить 8 раз)
|
| I keeps it real thats the deal
| Я держу это в секрете, вот в чем дело
|
| Headbuttin motherfuckers like Evander Holyfield
| Головные ублюдки, такие как Эвандер Холифилд
|
| I makes a full course dinner
| Я готовлю полный обед
|
| Out of roadkill
| Вне дорожных столкновений
|
| Pops some pills
| Попс некоторые таблетки
|
| Smoke some sherms
| Выкурить шермы
|
| Drunk as fuck
| Пьяный как ебать
|
| Rollin up a blunt
| Свернуть тупой
|
| When I get through smokin it
| Когда я закончу курить
|
| I’m comin to your house nigga
| Я иду к тебе домой ниггер
|
| What’s for breakfast
| Что на завтрак
|
| Kickin in your door
| Пинаю в твою дверь
|
| At 3:47 in the morning
| В 3:47 утра
|
| I got my ?? | Я получил свой ?? |
| yawnin
| зевая
|
| Time to wake up, so I can do your bitch ass wrong
| Пора просыпаться, так что я могу сделать твою суку неправильно
|
| Hear comes trouble
| Услышьте беду
|
| Hell’s angel, some niggas call me spawn
| Ангел ада, некоторые ниггеры называют меня отродьем
|
| Shit I’m off that ??? | Черт, я не в себе??? |
| again
| очередной раз
|
| Ready to load the pump again
| Готов снова загрузить насос
|
| Soon as I put somethin in
| Как только я что-нибудь вставлю
|
| See I’mma aim it at your chin
| Смотри, я нацелюсь на твой подбородок
|
| Blame it on your friend
| Вини в этом своего друга
|
| Your friendly neighborhood Spider-Man
| Ваш дружелюбный сосед Человек-Паук
|
| I can make niggas follow me like the pod piper can
| Я могу заставить нигеров следовать за мной, как это может сделать волынщик
|
| Arachnaphobia, I’m the sniper man
| Арахнафобия, я снайпер
|
| Doom to put 'em in the pan
| Doom положить их в кастрюлю
|
| Heat 'em and eat 'em as fast as I can
| Разогрейте их и съешьте так быстро, как только смогу
|
| Stretch your neck like elastic like plastic
| Вытяните шею, как резинку, как пластик
|
| Man I’m first, you last to land
| Чувак, я первый, ты приземлился последним
|
| Tephlon bullets they crash and land
| Тефлоновые пули разбиваются и приземляются
|
| Nigga I’m double time
| Ниггер, я дважды
|
| You in trouble time
| Вы в бедственное время
|
| I’m a bubble mine
| Я пузырьковая шахта
|
| I’m titani and scandalous
| Я титани и скандален
|
| I do random hits
| Я делаю случайные хиты
|
| Load up all my extra clips
| Загрузите все мои дополнительные клипы
|
| And lets go handle this shit
| И давай разбираться с этим дерьмом
|
| Trouble is what we lookin fo
| Проблема - это то, что мы ищем
|
| Kick in that fuckin door
| Выбей эту чертову дверь
|
| Put a gag up on that ho
| Наденьте кляп на эту шлюху
|
| Slit that niggas throat
| Перережь этому ниггеру горло
|
| Light up the door
| Осветите дверь
|
| Smoke until we choke
| Курим, пока не задохнемся
|
| I wish you motherfuckers would try to locc
| Я хочу, чтобы вы, ублюдки, попытались найти
|
| And get his neck broke
| И сломай ему шею
|
| Kick in the door
| Выбить дверь
|
| Shotgun up the asshole
| Дробовик в мудак
|
| Brains blown
| Мозги взорваны
|
| Eyes closed
| Глаза закрыты
|
| Nothin but trouble
| Ничего, кроме неприятностей
|
| — repeat to end | — повторить до конца |