Перевод текста песни Whoever Finds This I Love You - Brook Benton

Whoever Finds This I Love You - Brook Benton
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Whoever Finds This I Love You , исполнителя -Brook Benton
Песня из альбома: Rainy Night in Georgia: The Complete Reprise & Cotillion Singles A's & B's
В жанре:R&B
Дата выпуска:31.05.2016
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Rhino Entertainment Company

Выберите на какой язык перевести:

Whoever Finds This I Love You (оригинал)Whoever Finds This I Love You (перевод)
On a quiet street in the city a little old man walks along По тихой улице в городе идет старичок
Shuffling through the Autumn afternoon Перетасовывая осенний полдень
And the Autumn leaves reminded him another summer’s come and gone И осенние листья напомнили ему, что еще одно лето пришло и ушло
He had a long, lonely night ahead waitin' for June Ему предстояла долгая одинокая ночь в ожидании июня
Then among the leaves near an orphan’s home a piece of paper caught his eye Потом среди листьев возле сиротского дома ему на глаза попалась бумажка
And he stooped to pick it up with trembling hands И он наклонился, чтобы поднять его дрожащими руками
And as he read the childish writing, the old man began to cry И пока он читал ребяческий почерк, старик заплакал
'Cause the words burned inside him like a flame Потому что слова горели внутри него, как пламя
«Whoever finds this, I love you!» «Кто бы это ни нашел, я люблю тебя!»
«Whoever finds this, I need you!» «Кто бы это ни нашел, ты мне нужен!»
«I ain’t even got no one to talk to!» «Мне даже не с кем поговорить!»
«So, Whoever finds this, I love you!» «Итак, кто бы это ни нашел, я люблю тебя!»
The old man’s eyes searched the orphan’s home Глаза старика искали сиротский дом
And cam to rest upon a child with her nose pressed up against the window pane И остановился на ребенке, прижавшись носом к оконному стеклу.
And the old man knew he’d found a friend, at last И старик понял, что наконец-то нашел друга
So he waved at her and smiled Так что он помахал ей и улыбнулся
And they both knew they’d spend the winter laughing at the rain И они оба знали, что проведут зиму, смеясь над дождем
(Spoken) (Разговорный)
And they did spend the summer laughing at the rain, talking through the fence, И они провели лето, смеясь над дождем, разговаривая через забор,
exchanging little gifts they’d made for each other.обмениваясь маленькими подарками, которые они сделали друг для друга.
The old man would carve Старик вырезал бы
toys for the little girl, and she would draw pictures for him of beautiful игрушки для девочки, а она рисовала ему красивые
ladies surrounded by green trees and sunshine, and they laughed alot. дамы, окруженные зелеными деревьями и солнцем, и они много смеялись.
But then on the first day of June, the little girl ran to the fence to show Но вот в первый день июня девочка побежала к забору, чтобы показать
the man a picture she had drawn, BUT HE WASN’T THERE!мужчину нарисовала, НО ЕГО НЕ БЫЛО!
And somehow, И как-то,
the little girl knew he wasn’t coming back.маленькая девочка знала, что он не вернется.
So she went back to her little Поэтому она вернулась к своему маленькому
room, took out a crayola and a piece of paper, and wrote: комнату, достал карандаш и листок бумаги и написал:
«Whoever finds this, I love you!» «Кто бы это ни нашел, я люблю тебя!»
«Whoever finds this, I need you!» «Кто бы это ни нашел, ты мне нужен!»
«I don’t even have no one to talk to.» «Мне даже не с кем поговорить».
«So, whoever finds this, I love you!»«Итак, кто бы это ни нашел, я люблю тебя!»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: