| I’ve searched the open sky
| Я искал открытое небо
|
| To find the reason why
| Чтобы найти причину
|
| Oh Lord, why, why Lord?
| О Господи, почему, почему Господи?
|
| The color of my skin
| Цвет моей кожи
|
| Is said to be an awful sin
| Говорят, что это ужасный грех
|
| Oh Lord, why, why Lord?
| О Господи, почему, почему Господи?
|
| Why Lord, why Lord?
| Почему Господь, почему Господь?
|
| No, I can not understand
| Нет, я не могу понять
|
| No, I’ll never understand
| Нет, я никогда не пойму
|
| Oh Lord, why, why Lord?
| О Господи, почему, почему Господи?
|
| I’ve got to live and live
| Я должен жить и жить
|
| And give much more
| И дать гораздо больше
|
| Than I can give
| Чем я могу дать
|
| Oh Lord (Oh Lord)
| О Господи (О Господи)
|
| Why, why Lord? | Почему, почему Господь? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| Lord, in this world
| Господи, в этом мире
|
| You made so sacred
| Ты сделал так священно
|
| I only find problems
| Я нахожу только проблемы
|
| And hatred, oh, oh
| И ненависть, о, о
|
| Oh Lord (Oh Lord)
| О Господи (О Господи)
|
| Why, why, why
| Почему, почему, почему
|
| Why Lord? | Почему Господь? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| I just can’t seem to find
| я просто не могу найти
|
| Any place, my every move
| Любое место, каждое мое движение
|
| Is unsafe (Oh Lord)
| Небезопасно (О Господи)
|
| Oh Lord, why, why Lord? | О Господи, почему, почему Господи? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| Tell me, why Lord? | Скажи мне, почему Господь? |
| (Oh Lord)
| (О Господи)
|
| Why Lord? | Почему Господь? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| Oh Lord, why Lord?
| О Господи, почему Господи?
|
| Why Lord, why Lord? | Почему Господь, почему Господь? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| Why this long and bitter strife
| Почему эта долгая и ожесточенная борьба
|
| Must go on for equal rights?
| Должны продолжать за равные права?
|
| Why can’t there be some harmony
| Почему не может быть гармонии
|
| Instead of constant agony? | Вместо постоянной агонии? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| I just can’t help but cry
| Я просто не могу не плакать
|
| For the tears won’t
| Для слез не будет
|
| Stay inside, Lord (Why Lord?)
| Оставайся внутри, Господь (Почему Господь?)
|
| Why Lord, why Lord? | Почему Господь, почему Господь? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| Why Lord? | Почему Господь? |
| I feel the weight
| я чувствую вес
|
| Of everlasting hate
| вечной ненависти
|
| Yet, I live with hope
| Тем не менее, я живу с надеждой
|
| And little faith, Lord
| И мало веры, Господи
|
| Why Lord, why Lord? | Почему Господь, почему Господь? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| I weight the change
| Я взвешиваю изменение
|
| But nothing ever seems
| Но ничего никогда не кажется
|
| To change (Why Lord?)
| Чтобы изменить (Почему Господь?)
|
| Why Lord, why Lord? | Почему Господь, почему Господь? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| Why?
| Почему?
|
| I ask no special kindness
| Я не прошу особой доброты
|
| I ask not for a crown
| Я прошу не корону
|
| I only for some justice lord
| Я только за какого-то лорда справедливости
|
| To restore what’s right from wrong
| Чтобы восстановить правильное из неправильного
|
| Why Lord, why Lord?
| Почему Господь, почему Господь?
|
| Why Lord, why Lord? | Почему Господь, почему Господь? |
| (Oh Lord, why Lord?)
| (О Господи, почему Господи?)
|
| So now, you’ve heard
| Итак, теперь вы слышали
|
| My sabbath, Lord
| Моя суббота, Господь
|
| In a story and song
| В рассказе и песне
|
| Now, tell me why Lord? | Теперь скажи мне, почему Господь? |
| (Oh Lord, oh, yeah)
| (О, Господи, о, да)
|
| Oh Lord (Why Lord?)
| О Господи (почему Господи?)
|
| I don’t ask for a kingdom to rule, Lord
| Я не прошу царства, чтобы править, Господь
|
| Justice is only one man’s tool
| Справедливость - это только один инструмент человека
|
| Yes, Lord, why Lord? | Да, Господи, почему Господи? |
| (Why Lord?)
| (Почему Господь?)
|
| Why Lord, why Lord? | Почему Господь, почему Господь? |
| (Why Lord?) | (Почему Господь?) |