| Do Your Own Thing (оригинал) | Делай Свое Дело (перевод) |
|---|---|
| People like to tell you | Люди любят рассказывать вам |
| What you can’t do | Что вы не можете сделать |
| They may be right | Они могут быть правы |
| But who’s to say | Но кто скажет |
| You know you’ve got | Вы знаете, что у вас есть |
| Your own sing to sing | Ваша собственная песня, чтобы петь |
| Do your own thing | Делай свое дело |
| Do your own thing today | Займитесь своими делами сегодня |
| Being free means | Быть свободным значит |
| You can be your own self | Вы можете быть самим собой |
| And that means | И это означает |
| Doing things your way | Делать все по-своему |
| Don’t be a puppet | Не будь марионеткой |
| Tied to a string | Привязан к веревке |
| Do your own thing | Делай свое дело |
| Do your own thing today | Займитесь своими делами сегодня |
| Today is all you | Сегодня все, что вы |
| Can count on anyhow | В любом случае можно рассчитывать |
| For it’s here and it’s now | Потому что это здесь и сейчас |
| And happiness may spread | И счастье может распространяться |
| It’s wings tomorrow | Завтра крылья |
| So flap a feather while you may | Так что хлопайте пером, пока можете |
| Do it before that | Сделайте это до этого |
| Bluebird takes wing | Синяя птица взлетает |
| Do your own thing | Делай свое дело |
| Do your own thing today | Займитесь своими делами сегодня |
| Don’t let that bluebird fly away | Не позволяй этой синей птице улететь |
| You’ve got to do your own thing | Вы должны делать свое дело |
| Do your own thing today | Займитесь своими делами сегодня |
