| Soon the pines will be falling everywhere
| Скоро сосны будут падать повсюду
|
| Village children always fighting for fair share
| Деревенские дети всегда борются за справедливую долю
|
| And the six-o-nine goes roarin’down the creek
| И шесть-о-девяти мчится вниз по ручью
|
| As Parson Lee prepares his service for next week
| Пока Парсон Ли готовится к служению на следующей неделе
|
| I saw grandma yesterday down at the store
| Я видел бабушку вчера в магазине
|
| Well she’s really lookin’fine for eighty-four
| Ну, она действительно хорошо выглядит для восьмидесяти четырех
|
| And she asked me if some time I’d fix the barn
| И она спросила меня, не починю ли я как-нибудь сарай
|
| Poor old girl, she needs a man down on the farm
| Бедная старушка, ей нужен мужчина на ферме
|
| And it’s good old country comforts in my bones
| И это старый добрый деревенский комфорт в моих костях
|
| Just the sweetest sound my ears have ever known
| Просто самый сладкий звук, который когда-либо слышали мои уши
|
| Just an old fashioned feeling in my bones
| Просто старомодное чувство в моих костях
|
| Country comforts and the road that’s going home
| Загородный комфорт и дорога, ведущая домой
|
| Down at the mill they’ve got a new machine
| На мельнице у них новая машина
|
| Foreman says it cuts manpower by fifteen
| Форман говорит, что это сокращает рабочую силу на пятнадцать
|
| Oh, but that ain’t natural old man Grayson says
| О, но это неестественно, говорит старик Грейсон.
|
| 'cause he’s a horse-drawn man until his dying days | потому что он гужевой человек до самой смерти |