| If not now then when
| Если не сейчас, то когда
|
| I’ll never be any younger than I am today
| Я никогда не буду моложе, чем сегодня
|
| I’m never gonna put down the pen
| Я никогда не отложу ручку
|
| But I know there’ll come a time when it really is too late
| Но я знаю, что придет время, когда действительно будет слишком поздно
|
| But, uh
| Но, э
|
| The words taste sour in my mouth
| Слова на вкус кислые во рту
|
| And I barely got the power to spit ‘em out, man
| И у меня едва хватило сил выплюнуть их, чувак
|
| 15-year-old me’d be pissed right now
| 15-летняя я бы сейчас разозлилась
|
| That haughty little fucker like, «We missed right out»
| Этот надменный ублюдок типа: «Мы промахнулись»
|
| On everything that was owed him
| На все, что ему причиталось
|
| Told himself he’d be golden
| Сказал себе, что он будет золотым
|
| Show ‘em all he was chosen
| Покажи им всем, что он был выбран
|
| Bold until he was frozen
| Смелый, пока он не был заморожен
|
| And the precipice is terrifying
| И пропасть ужасает
|
| And I had my share of dare defying
| И у меня была доля смелости бросить вызов
|
| Before I even begin
| Прежде чем я даже начну
|
| And if you don’t try you don’t win
| И если вы не попробуете, вы не выиграете
|
| But if you don’t try you don’t lose
| Но если вы не попробуете, вы не проиграете
|
| And the dream doesn’t conclude
| И сон не заканчивается
|
| So I do just enough to prove I haven’t given up
| Поэтому я делаю достаточно, чтобы доказать, что я не сдался
|
| And yo, I’m not a starving artist, rather live it up
| И йоу, я не голодающий художник, лучше живи
|
| And that means day jobs and paid sound gigs
| А это означает дневную работу и оплачиваемые звуковые концерты.
|
| Wrong side of 30, homey, it’s time to get grounded
| Изнаночная сторона 30, домашний, пришло время заземлиться
|
| Put the microphone down, kid
| Положи микрофон, малыш.
|
| If it was gonna happen it would’ve happened by now, shit
| Если бы это должно было случиться, это бы уже случилось, дерьмо
|
| Though I know I’m bound to settle down, right now the sound is
| Хотя я знаю, что должен успокоиться, сейчас звук
|
| Sounding astounding, but at the same moment
| Звучит поразительно, но в то же время
|
| Head is pounding, feel like I’m drowning, sorta sounding
| Голова раскалывается, чувствую, что тону, что-то вроде
|
| Lame don’t it, won’t it inevitably come down to this:
| Хромо, не правда ли, это неизбежно сведется к этому:
|
| Rebound or cease to exist
| Восстановление или прекращение существования
|
| Hey there, what are you waiting for
| Привет, чего ты ждешь
|
| Why would you close the door without even trying
| Почему ты закроешь дверь, даже не попытавшись
|
| Hey there, why would you waste your time
| Эй, зачем тебе тратить время
|
| Looking for all the signs that you should go home now
| В поисках всех признаков того, что вам пора идти домой
|
| If not now, then when
| Если не сейчас, то когда
|
| I’ll never be any younger than I am today
| Я никогда не буду моложе, чем сегодня
|
| I’m never gonna put down the pen
| Я никогда не отложу ручку
|
| But I know there’ll come a time when it really is too late
| Но я знаю, что придет время, когда действительно будет слишком поздно
|
| Wait
| Ждать
|
| I never said that I wanted to hate
| Я никогда не говорил, что хочу ненавидеть
|
| Wanted to be the one in the rain in the desperation
| Хотел быть под дождем в отчаянии
|
| The game, the hustle, the muscle, the tussle, the struggle
| Игра, суета, мускулы, схватка, борьба
|
| The running and running and then when it’s done it’s just done, and
| Бег и бег, а потом, когда это сделано, это просто сделано, и
|
| You’re lucky my mother is still alive
| Тебе повезло, что моя мать еще жива
|
| ‘Cause if she wasn’t I’d come at you all at the same time
| Потому что, если бы это было не так, я бы напал на вас всех одновременно
|
| And kamikaze Comic-Con
| И камикадзе Comic-Con
|
| And then I’d probably run up on the worst super villain that ever did come
| И тогда я, вероятно, столкнулся бы с худшим суперзлодеем, который когда-либо появлялся.
|
| Call it pride
| Назовите это гордостью
|
| The one deep inside
| Тот, кто глубоко внутри
|
| The one that rather die for a reason than live with a lie
| Тот, кто скорее умрет по причине, чем будет жить во лжи
|
| The one that come at morning, the one that come at night
| Тот, что приходит утром, тот, что приходит ночью
|
| At 1 o’clock in the morning, it’s all the same time
| 1 час ночи, все время одно и то же
|
| The thing that breaks mirrors, the thing that makes men
| То, что разбивает зеркала, то, что делает мужчин
|
| If you don’t hear I’ll repeat it again
| Если ты не слышишь, я повторю еще раз
|
| The thing that makes mirrors, the thing that breaks men
| То, что делает зеркала, то, что ломает людей
|
| If you don’t hear you are shit out of luck
| Если ты не слышишь, тебе не повезло
|
| How the hell am I just supposed to sit up on the steeple
| Какого черта я должен просто сидеть на шпиле
|
| Ringing on the bell, the ne’er-do-well to raise the people
| Звоня в колокол, бездельники поднимают людей
|
| Got everybody wondering and people wanna know
| Всем интересно, и люди хотят знать
|
| What’s the secret ingredient to the square root of the flow
| В чем секрет квадратного корня из потока
|
| So I tell ‘em but I really keep the secret to myself
| Так что я говорю им, но я действительно держу секрет в себе
|
| ‘Cause I want to be the kingdom, all you people go to hell
| Потому что я хочу быть королевством, все вы, люди, отправляйтесь в ад
|
| A sailor on the water, I ain’t gotta make a choice
| Моряк на воде, мне не нужно делать выбор
|
| ‘Cause as long I’m on the water, I ain’t gotta make a choice, do I?
| Потому что, пока я на воде, мне не нужно делать выбор, не так ли?
|
| But a voice and a horse is a horse, of course
| Но голос и лошадь есть лошадь, конечно
|
| It’ll never divorce from the victim’s remorse
| Это никогда не отделится от раскаяния жертвы
|
| So force your hand as much as you can
| Так что заставляйте свою руку так сильно, как вы можете
|
| And every chance you get, ask again:
| И при каждом удобном случае спрашивай снова:
|
| If not now, then when
| Если не сейчас, то когда
|
| I’ll never be any younger than I am today
| Я никогда не буду моложе, чем сегодня
|
| I’m never gonna put down the pen
| Я никогда не отложу ручку
|
| But I know there’ll come a time when it really is too late
| Но я знаю, что придет время, когда действительно будет слишком поздно
|
| Hey there, what are you waiting for
| Привет, чего ты ждешь
|
| Why would you close the door without even trying
| Почему ты закроешь дверь, даже не попытавшись
|
| Hey there, why would you waste your shot
| Эй, зачем тебе тратить свой выстрел
|
| Give it all you got and get yourself flying | Отдай все, что у тебя есть, и отправляйся в полет |