| Reto
| Прямой
|
| Avante com fé no afeto
| Вперед с верой в любовь
|
| Sob o sol a pino escaldante
| Под палящим жарким солнцем
|
| Estando miúdo ou gigante, dia a dia ofegante
| Быть ребенком или великаном, задыхаясь изо дня в день
|
| Mas vamo que
| Но давайте
|
| Fala
| речь
|
| Atabaque, tambor, não se cala
| Atabaque, барабан, не молчи
|
| Bailando como mestre-sala
| Танцуй как мастер зала
|
| Percebe o lugar dessa fala, melhor que dar pála
| Лучше осознайте место этой речи, чем выдавайте ее
|
| E vamo que
| И давайте
|
| Chora a mãe, toca o ogã
| Мать плачет, играет на ога
|
| Quilombo e aldeia orando a Tupã
| Киломбо и деревня молятся Тупа
|
| Falta justiça, falta feijão
| Нет справедливости, нет бобов
|
| E aí tudo grita e ninguém tem razão
| И тогда все кричат, и никто не прав
|
| Atividade na laje neguim
| Деятельность в laje neguim
|
| Tô pelo bonde e o bonde por mim
| я в трамвае и трамвай за мной
|
| Há quem ataque pra se defender
| Есть те, кто атакует, чтобы защитить себя
|
| Ouvi por aí: «Não vai ter namastê»
| Я слышал вокруг: "Намасте не будет"
|
| Se chover, deixa molhar
| Если идет дождь, пусть промокнет
|
| Se ferver, deixa queimar
| Если закипит, пусть горит
|
| Eta
| сцена
|
| Tamo vivo e não queremo trêta
| Мы живы, и я не хочу ни хрена
|
| Botando o peso na caneta
| Установка веса на ручку
|
| Fevereiro dançando «Tieta», quebrando ampulheta
| Февраль танцует «Тиета», разбивая песочные часы
|
| Sentindo o
| чувство
|
| Baque!
| стук!
|
| Granada de amor, contra-ataque
| граната любви, контратака
|
| Na Síria, Tijuca ou Iraque
| В Сирии, Тижуке или Ираке
|
| Por nós sem perder o sotaque, sem dar piripaque
| Для нас, не теряя акцента, не выходя из себя
|
| Por isso que
| Поэтому
|
| Atividade na laje neguim
| Деятельность в laje neguim
|
| Tô pelo bonde e o bonde por mim
| я в трамвае и трамвай за мной
|
| Há quem ataque pra se defender
| Есть те, кто атакует, чтобы защитить себя
|
| Ouvi por aí: «Não vai ter namastê»
| Я слышал вокруг: "Намасте не будет"
|
| Chora a mãe, toca o ogã
| Мать плачет, играет на ога
|
| Quilombo e aldeia orando a Tupã
| Киломбо и деревня молятся Тупа
|
| Falta justiça, falta feijão
| Нет справедливости, нет бобов
|
| E aí tudo grita e ninguém tem razão
| И тогда все кричат, и никто не прав
|
| Se chover, deixa molhar
| Если идет дождь, пусть промокнет
|
| Se ferver, deixa queimar | Если закипит, пусть горит |