| Soft light on your face
| Мягкий свет на вашем лице
|
| H? | ЧАС? |
| sad eyes
| печальные глаза
|
| I lay awake
| я не спал
|
| Sleep is no prize
| Сон — не награда
|
| Anticipate
| Предвидеть
|
| Your darling smile
| Твоя дорогая улыбка
|
| Dangled in limbs
| болтается в конечностях
|
| Breathing in dust
| Вдыхание пыли
|
| Blood rushing in
| Прилив крови
|
| Our bones collide
| Наши кости сталкиваются
|
| Siamese twins
| сиамские близнецы
|
| Sharing one life
| Делить одну жизнь
|
| You give me hunger
| Ты вызываешь у меня голод
|
| Make me hunger
| Сделай меня голодным
|
| Give me hunger
| Дай мне голод
|
| When we’re under the covers, under the covers, under covers
| Когда мы под одеялом, под одеялом, под одеялом
|
| Yeah, you give me that hunger
| Да, ты даешь мне этот голод
|
| Make me hunger
| Сделай меня голодным
|
| Give me hunger
| Дай мне голод
|
| When we are under the covers
| Когда мы под одеялом
|
| You give me hunger
| Ты вызываешь у меня голод
|
| Make me hunger
| Сделай меня голодным
|
| Give me hunger
| Дай мне голод
|
| When we’re under the covers, under the covers, under covers
| Когда мы под одеялом, под одеялом, под одеялом
|
| Yeah, you give me that hunger
| Да, ты даешь мне этот голод
|
| Make me hunger
| Сделай меня голодным
|
| Give me hunger
| Дай мне голод
|
| When we are under the covers
| Когда мы под одеялом
|
| Can we get out bed?
| Мы можем встать с постели?
|
| Can we get out bed?
| Мы можем встать с постели?
|
| Let me get out of bed, bed, bed
| Позвольте мне встать с кровати, кровати, кровати
|
| Let me get out of bed
| Позвольте мне встать с кровати
|
| Un? | ООН? |
| in sheets
| в листах
|
| Not scared to die
| Не страшно умереть
|
| Time is our thief
| Время — наш вор
|
| Our only lie
| Наша единственная ложь
|
| ? | ? |
| feast
| праздник
|
| Strong?
| Сильный?
|
| You give me hunger
| Ты вызываешь у меня голод
|
| Make me hunger
| Сделай меня голодным
|
| Give me hunger
| Дай мне голод
|
| When we’re under the covers, under the covers, under covers
| Когда мы под одеялом, под одеялом, под одеялом
|
| Yeah, you give me that hunger
| Да, ты даешь мне этот голод
|
| Make me hunger
| Сделай меня голодным
|
| Give me hunger
| Дай мне голод
|
| When we are under the covers
| Когда мы под одеялом
|
| Can we get out bed?
| Мы можем встать с постели?
|
| Can we get out bed?
| Мы можем встать с постели?
|
| Let me get out of bed, bed, bed
| Позвольте мне встать с кровати, кровати, кровати
|
| Let me get out of bed
| Позвольте мне встать с кровати
|
| You give me hunger
| Ты вызываешь у меня голод
|
| Make me hunger
| Сделай меня голодным
|
| Give me hunger (let me get out bed)
| Дай мне голод (дай мне встать с постели)
|
| When we’re under the covers, under the covers, under covers (let me get out of
| Когда мы под одеялом, под одеялом, под одеялом (позвольте мне выбраться из
|
| bed)
| кровать)
|
| Yeah, you give me that hunger (let me get out of bed)
| Да, ты вызываешь во мне этот голод (позволь мне встать с постели)
|
| Make me hunger
| Сделай меня голодным
|
| Give me hunger
| Дай мне голод
|
| When we are under the covers (let me get out of bed)
| Когда мы под одеялом (дайте мне встать с кровати)
|
| Let me get out of bed | Позвольте мне встать с кровати |