Перевод текста песни Moment of Truth - Brandon Mychal Smith, Tyler James Williams

Moment of Truth - Brandon Mychal Smith, Tyler James Williams
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moment of Truth , исполнителя -Brandon Mychal Smith
в жанреСаундтреки
Дата выпуска:14.06.2012
Язык песни:Английский
Moment of Truth (оригинал)Moment of Truth (перевод)
Here we go again Это снова мы
Prepare to meet your end Приготовьтесь встретить свой конец
Just looked you up on Facebook Только что нашел вас на Facebook
You have zero friends У тебя ноль друзей
This kid’s a loser Этот ребенок неудачник
You haven’t even kissed a girl Ты даже не поцеловал девушку
You write her love letters Ты пишешь ей любовные письма
I’ll buy her ice and pearls Я куплю ей лед и жемчуг
So how you like me now? Итак, как я вам нравлюсь сейчас?
Even Roxanne is in the background Даже Роксана на заднем плане
Saying «Wow, Bling’s got style» Говоря «Вау, у Блинга есть стиль»
I’m off the gold chain Я слез с золотой цепи
If you a rapper, why is Kris your backup dancer Если ты рэпер, почему Крис твой подтанцовщик?
Like an extra from Soul Train Как массовка из Soul Train
I see your mommy and your daddy in the front row Я вижу твою маму и папу в первом ряду
They must be embarrassed for you bro Им должно быть стыдно за тебя, братан
You’re not a real MC Ты не настоящий МС
You should quit hip hop Вы должны бросить хип-хоп
Now be a good busboy and go get your mop Теперь будь хорошим помощником официанта и возьми свою швабру.
Bling, you don’t wanna battle Блинг, ты не хочешь сражаться
You’re the snake without the rattle Ты змея без погремушки
You’re the boat without the paddle Ты лодка без весла
You’re the duck without the waddle Ты утка без ковыляния
You’re the horse without the saddle Ты лошадь без седла
The ranch without the cattle Ранчо без скота
The day without the shadow День без тени
Son, I think you should skedaddle Сын, я думаю, тебе следует драпать
Kick gravel гравий
Sayonara punk, arrivederci Сайонара панк, прибылерчи
What language do I have to say На каком языке я должен говорить
For you to hear me clear-lay? Чтобы вы меня услышали?
Adios amigo Прощай Amigo
You’re over with, finito С тобой покончено, finito
This clown couldn’t wrap anything but my burritoЭтот клоун ничего не мог завернуть, кроме моего буррито
You have to hold your mommy’s hand Ты должен держать маму за руку
Before you cross the street Прежде чем перейти улицу
You have to sneak out the house Вы должны ускользнуть из дома
Just to clean and sweep Просто почистить и подмести
And now you look queasy И теперь ты выглядишь тошнотворным
I made him go mute Я заставил его замолчать
Put your camera phones up Поднимите свои телефоны с камерами
So you can post this on YouTube Так что вы можете опубликовать это на YouTube
Truth’s got a screw loose, he’s terrified to bust У правды есть винт, он боится разориться
So lightweight that I could blow him over with a gust Такой легкий, что я мог бы сдуть его порывом
You’re weak like seven days, you deserve boos Ты слаб, как семь дней, ты заслужил
You should walk around in some high heel shoes Вы должны ходить в туфлях на высоком каблуке
You should rock pigtails and a skirt Вы должны качать косички и юбку
You’re shakin' in your boots Ты дрожишь в ботинках
Are your feelings getting hurt? Ваши чувства задеты?
Ooh, well maybe I should hurt О, ну, может быть, мне должно быть больно
More than your feelings Больше, чем ваши чувства
Maybe I should rip Может быть, я должен разорвать
The roof off the theater ceiling Крыша с потолка театра
Maybe you should start kneeling Может быть, вы должны начать вставать на колени
His eyes are getting misty Его глаза становятся туманными
You’re so whack, if you were me, you couldn’t diss me Ты такой крутой, если бы ты был на моем месте, ты бы не смог меня разочаровать
Kissy, kissy Roxanne Поцелуй, поцелуй Роксана
Did you miss me? Ты по мне скучаешь?
I’ll take you out to dinner я приглашу тебя на ужин
After I’ve eaten this pipsqueak После того, как я съел эту крошку
And when we’re on vacation И когда мы в отпуске
I’ll let him house sit Я позволю ему сидеть дома
Here’s a couple bucks Вот пара баксов
Buy yourself a better outfit Купите себе лучший наряд
You know what? Знаешь что?
You don’t have a stack of cash or a flashy pad У вас нет пачки наличных или яркого блокнота
I saw you last week drivin' a taxi cabЯ видел тебя на прошлой неделе за рулем такси
Your secret’s out and now they know, sport Твой секрет раскрыт, и теперь они знают, спорт
We’ll call you if we need a ride to an airport Мы позвоним вам, если нам понадобится поездка в аэропорт
In fact, you could drop me off at home after this На самом деле, вы могли бы подбросить меня до дома после этого
Then, you can take your couple bucks back, but as a tip Затем вы можете вернуть свою пару долларов, но в качестве чаевых
You playin' yourself like solitaire Ты играешь как пасьянс
Tellin' everyone that’s here that you’re a millionaire Расскажи всем, кто здесь, что ты миллионер
You’re not a baller, you’re a phony Ты не балер, ты фальшивка
I’ll bet your whole crew was a bunch of Rent-a-Homies Бьюсь об заклад, вся ваша команда была кучей арендодателей
And now you lie in bed lonely, your persona’s a facade И теперь ты лежишь в постели одиноко, твоя личность - фасад
The only girls you get are in the pages of a catalog Единственные девушки, которых ты получаешь, находятся на страницах каталога.
Here stands Lord of the Bluff Здесь стоит Лорд Утеса
His lies were legendary, 'til the truth made him hush Его ложь была легендарной, пока правда не заставила его замолчать
And what’s funny is your truth is enough И что забавно, твоей правды достаточно
Why’d you have to make up all the money and the stuff? Зачем тебе нужно было компенсировать все деньги и прочее?
I guess it’s easier to play the role and act hard Я думаю, что легче играть роль и действовать жестко
'Cause you don’t have the guts to tell us who you really are Потому что у тебя не хватает смелости сказать нам, кто ты на самом деле
So you can keep a trophy that you don’t deserve Таким образом, вы можете сохранить трофей, которого не заслуживаете
I might be a busboy but you just got servedЯ могу быть официантом, но тебя только что обслужили
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
Guardian Angel
ft. Tyler James Williams
2012
2012
Tonight's the Night
ft. Spencer Lee, Tyler James Williams
2012
2012