| Добро пожаловать и добро пожаловать на мастер-класс
|
| Из официальной истории Испании
|
| Что опровергнет басни и непристойные сказки
|
| Что националисты внушают детям
|
| Благодаря двум лауреатам Нобелевской премии, таким как Фабра и Бауза
|
| Чтобы бороться с ложью, она в конце концов придет
|
| Всем школам на ближайший год
|
| История Испании, которую должны знать дети
|
| Три тысячи лет истории
|
| И поэтому это самая древняя нация в мире
|
| И ведь на картинах Альтамиры это уже видно
|
| Опунция, треуголка и Сантьяго Бернабеу
|
| Сюда пришли римляне и вестготы.
|
| Для хорошего отношения к туризму, а не для завоевания
|
| Леди Эльче, которая уже говорила по-валенсийски
|
| Для образования в испанском он пошел туда
|
| Но что так много
|
| Запутанно и странно
|
| С такой великой историей
|
| Что есть у Испании?
|
| Это то, что некоторые хотят испортить поле
|
| Король Жауме, ворчливый и болтливый
|
| Он изгнал всех мавров с Майорки и Леванта.
|
| Не как завоевание, а потому что пришли
|
| Чтобы украсть рабочие места у людей здесь
|
| Затем мы открыли американский континент
|
| И эти бедные люди были так поражены
|
| Что они умирали тысячами на золотых приисках
|
| Для оплаты катехизации и уроков испанского языка
|
| И поэтому мы были империей, где
|
| Говорили, что там никогда не заходит солнце
|
| И если он развалился, то это потому, что мы им не пользовались.
|
| Силы против тех, кому это не нравится
|
| Когда Европа делала промышленную революцию
|
| Сначала это сделало нас ленивыми, а потом заставило нас придерживаться
|
| И мы эволюционировали до точного момента
|
| Что Франко победил на тридцать шестых выборах
|
| Сам Франко был основателем
|
| Демократии и имеет авторские права
|
| Есть те, кто приписывают изобретение грекам
|
| Но с другим значением: правительство народа
|
| Демократия и монархия отдельно
|
| Они дали нам такой хороший результат
|
| Что мы соединили их экспериментально
|
| И посмотрите, хорошо ли мы справились, что мы выиграли чемпионат мира |