| Brahms: Schicksalslied, Op. 54 (оригинал) | Брамс: Песня Судьбы, Ор. 54 (перевод) |
|---|---|
| Ihr wandelt droben im Licht | Вы ходите в свете выше |
| Auf weichem Boden, selige Genien! | На мягкой земле, блаженные гении! |
| Glänzende Götterlüfte | Сияющие воздухы богов |
| Rühren euch leicht | легко перемешать |
| Wie die Finger der Künstlerin | Как пальцы художника |
| Heilige Saiten | священные струны |
| Schicksallos, wie der schlafende | Бессмертный, как спящий |
| Säugling, atmen die Himmlischen; | Младенец, дыши небожителями; |
| Keusch bewahrt | целомудрие сохранено |
| In bescheidener Knospe | В скромном зародыше |
| Blühet ewig | Цветет вечно |
| Ihnen der Geist | ты дух |
| Und die seligen Augen | И блаженные глаза |
| Blicken in stiller | смотреть в тишине |
| Ewiger Klarheit | Вечная ясность |
| Doch uns ist gegeben | Но нам дано |
| Auf keiner Stätte zu ruhn; | Негде отдохнуть; |
| Es schwinden, es fallen | Он исчезает, он падает |
| Die leidenden Menschen | Страдающие люди |
| Blindlings von einer | Вслепую по одному |
| Stunde zur andern | час до другого |
| Wie Wasser von Klippe | Как вода со скалы |
| Zu Klippe geworfen | Брошенный в скалу |
| Jahrlang ins Ungewisse hinab | Годы в неизвестность |
