| Lease could you stop the noise, I’m trying to get some rest
| Арендуйте, не могли бы вы прекратить шум, я пытаюсь немного отдохнуть
|
| From all the unborn chicken voices in my head
| От всех нерожденных куриных голосов в моей голове
|
| What’s this? | Что это? |
| (I may be paranoid, but not an android)
| (может я и параноик, но не андроид)
|
| What’s this? | Что это? |
| (I may be paranoid, but not an android)
| (может я и параноик, но не андроид)
|
| When I am king, you will be first against the wall
| Когда я стану королем, ты будешь первым у стены
|
| With your opinion which is of no consequence at all
| С вашим мнением, которое не имеет никакого значения
|
| What’s this? | Что это? |
| (I may be paranoid, but no android)
| (может я и параноик, но не андроид)
|
| What’s this? | Что это? |
| (I may be paranoid, but no android)
| (может я и параноик, но не андроид)
|
| Ambition makes you look pretty ugly
| Амбиции делают вас довольно уродливым
|
| Kicking, squealing, Gucci little piggy
| Пинки, визг, поросенок Гуччи
|
| You don’t remember
| ты не помнишь
|
| You don’t remember
| ты не помнишь
|
| Why don’t you remember my name?
| Почему ты не помнишь мое имя?
|
| Off with his head, man
| С головой, чувак
|
| Off with his head, man
| С головой, чувак
|
| Why don’t you remember my name? | Почему ты не помнишь мое имя? |
| I guess he does
| я думаю, он делает
|
| Rain down, rain down
| Дождь, дождь
|
| Come on rain down on me
| Давай дождь на меня
|
| From a great height
| С большой высоты
|
| From a great height, height
| С большой высоты, высоты
|
| Rain down, rain down
| Дождь, дождь
|
| Come on rain down on me
| Давай дождь на меня
|
| From a great height
| С большой высоты
|
| From a great height, height
| С большой высоты, высоты
|
| Rain down, rain down
| Дождь, дождь
|
| Come on rain down on me
| Давай дождь на меня
|
| That’s it sir
| Вот так, сэр.
|
| You’re leaving
| Ты уезжаешь
|
| The crackle of pigskin
| Треск свиной кожи
|
| The dust and the screaming
| Пыль и крик
|
| The yuppies networking
| Сеть яппи
|
| The panic, the vomit
| Паника, рвота
|
| The panic, the vomit
| Паника, рвота
|
| God loves his children,
| Бог любит своих детей,
|
| God loves his children, yeah! | Бог любит своих детей, да! |