| Where are you, Gabriel?
| Где ты, Габриэль?
|
| If I could just get some kind of sign
| Если бы я мог просто получить какой-то знак
|
| Ah, it never works like that anyways
| Ах, это никогда не работает так в любом случае
|
| Well, they say you have to listen
| Ну, они говорят, что вы должны слушать
|
| But I guess you have to ask too
| Но я думаю, вы тоже должны спросить
|
| You have to ask for help
| Вы должны обратиться за помощью
|
| For guidance
| Для руководства
|
| I’m asking, I’m listening
| Я спрашиваю, я слушаю
|
| Please help me, Gabriel
| Пожалуйста, помогите мне, Габриэль
|
| Please show me
| Пожалуйста, покажите мне
|
| While I was speaking a prayer
| Пока я говорил молитву
|
| The man Gabriel, whom I had seen in the vision at the first
| Человек Гавриил, которого я видел в видении в первый
|
| Came to me in swift flight
| Прилетел ко мне стремительным полетом
|
| He made me understand
| Он заставил меня понять
|
| Speaking with me and saying, «Oh Daniel, I have now come out to give you
| Говоря со мной и говоря: «О, Даниил, теперь я вышел, чтобы дать тебе
|
| insight and understanding»
| озарение и понимание»
|
| At the beginning of your pleas for mercy, a word went out
| В начале ваших мольб о пощаде прозвучало слово
|
| And I have come to tell it to you, for you are greatly loved
| И я пришел сказать это вам, потому что вы очень любимы
|
| Therefore, consider the word and understand the vision
| Потому вдумайся в слово и пойми видение
|
| Hey, hey, hey, hey, hey
| Эй, эй, эй, эй, эй
|
| Hey, hey, hey
| Эй Эй Эй
|
| Hey, hey, hey, hey, hey (Hey, hey) | Эй, эй, эй, эй, эй (Эй, эй) |