| So no one told you life was gonna be this way
| Так что никто не сказал тебе, что жизнь будет такой
|
| Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A
| Твоя работа - шутка, ты на мели, твоя любовная жизнь - D.O.A.
|
| It's like you're always stuck in second gear
| Как будто ты всегда застрял на второй передаче
|
| When it hasn't been your day, your week, your month, or even your year, well
| Когда это был не твой день, твоя неделя, твой месяц или даже твой год, ну
|
| But I'll be there for you
| Но я буду рядом с тобой
|
| When the rain starts to pour
| Когда дождь начинает лить
|
| I'll be there for you
| Я буду рядом с тобой
|
| Like I've been there before
| Как будто я был там раньше
|
| I'll be there for you
| Я буду рядом с тобой
|
| Cause you're there for me too
| Потому что ты тоже для меня
|
| You're still in bed at ten and work began at eight
| Ты все еще в постели в десять, а работа началась в восемь
|
| You've burned your breakfast, so far things are going great
| Вы сожгли свой завтрак, пока все идет отлично
|
| Your mother warned you there'd be days like these
| Твоя мать предупреждала тебя, что будут такие дни
|
| But she didn't tell you when the world has brought you down to your knees and
| Но она не сказала тебе, когда мир поставил тебя на колени и
|
| I'll be there for you
| Я буду рядом с тобой
|
| When the rain starts to pour
| Когда дождь начинает лить
|
| I'll be there for you
| Я буду рядом с тобой
|
| Like I've been there before
| Как будто я был там раньше
|
| I'll be there for you
| Я буду рядом с тобой
|
| Cause you're there for me too
| Потому что ты тоже для меня
|
| I'll be there for you
| Я буду рядом с тобой
|
| When the rain starts to pour
| Когда дождь начинает лить
|
| I'll be there for you
| Я буду рядом с тобой
|
| Like I've been there before
| Как будто я был там раньше
|
| I'll be there for you
| Я буду рядом с тобой
|
| Cause you're there for me too
| Потому что ты тоже для меня
|
| Cause you're there for me too | Потому что ты тоже для меня |