| Feels like pieces scattered abroad
| Чувствуется, что осколки разбросаны за границей
|
| Familiar places
| Знакомые места
|
| I don’t go far
| я не ухожу далеко
|
| Blurred lines of past and future
| Размытые линии прошлого и будущего
|
| What’s in-between
| Что между
|
| The obvious
| Очевидное
|
| The unseen
| Невидимый
|
| Darken nights
| Темные ночи
|
| Bathroom dreams
| Мечты о ванной
|
| Are soon forgotten
| Скоро забываются
|
| Love’s still not waiting here at your door
| Любовь все еще не ждет здесь, у твоей двери
|
| But Rosenwood, who’s understood
| Но Розенвуд, кто понял
|
| Rosenwood, who’s understood, stood, stood
| Розенвуд, который понял, стоял, стоял
|
| Rosenwood, who’s understood, stood, stood
| Розенвуд, который понял, стоял, стоял
|
| Stood, stood, stood, stood, stood, stood
| Стоял, стоял, стоял, стоял, стоял, стоял
|
| Stood, stood, stood, stood, stood
| Стоял, стоял, стоял, стоял, стоял
|
| Stood up, stood up, stood up, stood up, stood up
| Встал, встал, встал, встал, встал
|
| Stood up, stood up, stood up, stood up
| Встал, встал, встал, встал
|
| Return back to the place
| Вернуться на место
|
| Where I was dead and buried
| Где я был мертв и похоронен
|
| Couldn’t grow here
| Здесь нельзя расти
|
| Blood and water
| Кровь и вода
|
| Don’t mix the two
| Не смешивайте два
|
| Cause eyes point and look right back at you
| Потому что глаза указывают и смотрят прямо на вас
|
| Between the sheets and me, shadows haunting
| Между простынями и мной преследуют тени
|
| Love’s still not waiting here at your door
| Любовь все еще не ждет здесь, у твоей двери
|
| But Rosenwood, who’s understood
| Но Розенвуд, кто понял
|
| Rosenwood, who’s understood, stood, stood
| Розенвуд, который понял, стоял, стоял
|
| Rosenwood, who’s understood, stood, stood
| Розенвуд, который понял, стоял, стоял
|
| Stood, stood, stood, stood, stood, stood
| Стоял, стоял, стоял, стоял, стоял, стоял
|
| Stood, stood, stood, stood, stood
| Стоял, стоял, стоял, стоял, стоял
|
| Stood up, stood up, stood up, stood up, stood up
| Встал, встал, встал, встал, встал
|
| Stood up, stood up, stood up, stood up
| Встал, встал, встал, встал
|
| Pour the whiskey and let us drink until nothing we feel
| Налейте виски и давайте пить, пока ничего не чувствуем
|
| Cause nothing is real
| Потому что ничего не реально
|
| Pour up, pour the whiskey and let us drink until nothing we feel
| Налейте, налейте виски и давайте пить, пока ничего не чувствуем
|
| Cause nothing is real
| Потому что ничего не реально
|
| Pour it up, pour it up
| Налей это, налей это
|
| Pour the whiskey and let us drink until nothing we feel
| Налейте виски и давайте пить, пока ничего не чувствуем
|
| Cause nothing is real
| Потому что ничего не реально
|
| Pour the whiskey and let us drink until nothing we feel
| Налейте виски и давайте пить, пока ничего не чувствуем
|
| Cause nothing is real
| Потому что ничего не реально
|
| Nothin' we feel is real
| Ничего, что мы чувствуем, не реально
|
| Real, We feel | Настоящее, мы чувствуем |