| Child had no mother
| У ребенка не было матери
|
| So he won’t be missed
| Так что его не пропустят
|
| All planned at the age of ten
| Все запланировано в возрасте десяти лет
|
| What a terrible twist
| Какой ужасный поворот
|
| Innocent mind of a child
| Невинный ум ребенка
|
| How did it end up like this
| Как это закончилось
|
| Cut his life a little short
| Сократите его жизнь немного короче
|
| Took his childhood bliss
| Взял свое детское блаженство
|
| A rage of death is near
| Ярость смерти близка
|
| Psychotic pulse I fear
| Боюсь, психотический пульс
|
| Never stopped for anyone
| Никогда ни для кого не останавливался
|
| Always had my way
| Всегда был мой путь
|
| Brought back to reality
| Возвращение к реальности
|
| Insanity was displayed
| Безумие было показано
|
| Didn’t know how far I got
| Не знал, как далеко я зашел
|
| 'Till I was almost done
| «Пока я почти не закончил
|
| Now there is no turning back
| Теперь нет пути назад
|
| The urge is way too fun
| Желание слишком весело
|
| Fear is always spoken
| О страхе всегда говорят
|
| It creeps without demand
| Он ползет без спроса
|
| Leaves the door wide open
| Оставляет дверь широко открытой
|
| With domination at its hand
| С господством в руке
|
| All your dreams are broken
| Все твои мечты разбиты
|
| No one ever understands
| Никто никогда не понимает
|
| The smell of fear unspoken
| Запах невысказанного страха
|
| It’s destructions first command
| Это первая команда разрушения
|
| Lured into the gutter
| Заманил в канаву
|
| Where extortion was the plan
| Где вымогательство было планом
|
| Well too young to realize
| Слишком молод, чтобы понять
|
| The violence of her crime
| Насилие ее преступления
|
| Murder was the subject
| Убийство было предметом
|
| And children were her prey
| И дети были ее добычей
|
| Left a bloody massacre
| Оставил кровавую резню
|
| Well known to this day
| Хорошо известно по сей день
|
| A rage of death is near
| Ярость смерти близка
|
| Psychotic pulse I fear
| Боюсь, психотический пульс
|
| Denial was her weapon
| Отрицание было ее оружием
|
| Cared for no one but herself
| Не заботился ни о ком, кроме себя
|
| The axe, a form of justice
| Топор, форма справедливости
|
| To this world in which she fell
| В этот мир, в который она попала
|
| Anger was not mild
| Гнев не был легким
|
| Aggression without delay
| Агрессия без промедления
|
| Armageddon will then follow
| Затем последует Армагеддон.
|
| Well that’s the price that you just pay
| Ну, это цена, которую вы просто платите
|
| Fear is always spoken
| О страхе всегда говорят
|
| It creeps without demand
| Он ползет без спроса
|
| Leaves the door wide open
| Оставляет дверь широко открытой
|
| With domination at its hand
| С господством в руке
|
| All your dreams are broken
| Все твои мечты разбиты
|
| No one ever understands
| Никто никогда не понимает
|
| The smell of fear unspoken
| Запах невысказанного страха
|
| It’s destructions first command
| Это первая команда разрушения
|
| A rage of death is here
| Ярость смерти здесь
|
| Psychotic pulse I fear
| Боюсь, психотический пульс
|
| A rage of death is here
| Ярость смерти здесь
|
| Psychotic pulse I fear
| Боюсь, психотический пульс
|
| Savage torture will hunt in the night
| Дикие пытки будут охотиться ночью
|
| Hungry for blood
| Голодный до крови
|
| She strikes with delight
| Она поражает с восторгом
|
| Anxiously, always waiting for pain
| С тревогой, всегда ожидая боли
|
| Massacred millions it runs in her veins
| Убитые миллионы, это течет в ее венах
|
| A rage of death is near
| Ярость смерти близка
|
| Psychotic pulse I fear
| Боюсь, психотический пульс
|
| Tables slightly turning
| Столы слегка поворачиваются
|
| The hunter becomes the prey
| Охотник становится добычей
|
| Doesn’t feel quite right
| Не совсем правильно
|
| When she’s the one that they will slay
| Когда она та, кого они убьют
|
| Tables slightly turning
| Столы слегка поворачиваются
|
| The hunter becomes the prey
| Охотник становится добычей
|
| It doesn’t feel quite right
| Это не совсем правильно
|
| When she’s the one that they will slay
| Когда она та, кого они убьют
|
| Fear is always spoken
| О страхе всегда говорят
|
| It creeps without demand
| Он ползет без спроса
|
| Leaves the door wide open
| Оставляет дверь широко открытой
|
| With domination at its hand
| С господством в руке
|
| All your dreams are broken
| Все твои мечты разбиты
|
| No one ever understands
| Никто никогда не понимает
|
| The smell of fear unspoken
| Запах невысказанного страха
|
| It’s destructions first command | Это первая команда разрушения |